Машина на английском языке произношение на русском
существительное ↓
глагол
прилагательное ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
I’ll wait in the car.
Я буду ждать в машине.
I always go to work by car.
Я всегда езжу на работу на машине.
He needs a car to get to work.
Чтобы добраться до работы, ему нужна машина.
She bought a new car.
Она купила новый автомобиль.
He isn’t old enough to drive a car.
Ему ещё рано водить машину.
She backed the car into the garage.
Она въехала в гараж задним ходом.
Cars were parked on both sides of the road.
По обе стороны дороги были припаркованы автомобили.
I’ve left my bag in the car.
Я оставила свою сумку в машине.
He got into the car and drove away.
Он сел в машину и уехал.
Car crime is the fastest-growing crime.
Преступления, связанные с автомобилями, являются наиболее быстро растущим видом преступности.
Police cars circled the building.
Здание окружили полицейские машины.
Three cars had jumped the rails.
Три вагона сошли с рельсов.
Coughlan was killed in a car accident.
Кафлен погиб в автокатастрофе.
Dan got out of the car and locked the door.
Дэн вылез из машины и запер дверь.
They took a cable car to the top of the mountain.
Они сели на фуникулёр, чтобы добраться до вершины горы.
Примеры, ожидающие перевода
You really ought to walk a bit more, rather than taking the car everywhere.
существительное ↓
глагол
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
The machine is easy to use.
Эта машина проста в использовании.
The washing machine is playing up again.
Стиральная машина опять барахлит.
Is the machine going now?
My machine’s just crashed.
Моя машина только что зависла / упала. (о компьютере)
The machine handles well.
Машина работает очень послушно.
It’s a very simple machine.
Это очень простая машина.
The machine has a complicated design.
Машина имеет сложную конструкцию.
The washing machine’s broken again.
Стиральная машина опять сломалась.
Lisp-based machine
He was a small cog in a large machine.
Он был маленьким винтиком в большом механизме.
Do you know how to operate this machine?
Ты знаешь, как управляться с этой машиной?
I need to get the washing machine fixed.
Мне нужно починить стиральную машину.
The machine had a flawed design.
У этой машины были дефекты конструкции.
The gloves are machine washable.
Эти перчатки можно стирать в машине.
He oiled the bearings of the machine.
Он смазал подшипники машины.
He was bragging about his new machine.
Он хвастался насчёт своей новой машины.
This machine presses vegetables into juice.
Эта машина выдавливает сок из овощей.
The cover protects the machine from dust.
Крышка защищает аппарат от попадания пыли.
Finally I could get an operational machine.
В конце концов, мне дали исправную машину.
This machine will pound the rocks into powder.
Эта машина перемалывает камень в порошок.
The machine squares the wood into flat boards.
Этот станок превращает дерево в плоские доски.
The fax machine is broken.
The new machine functions well.
Новое оборудование функционирует хорошо.
Is the machine still recording?
Аппарат всё ещё записывает?
The moving parts of the machine
Движущиеся части станка
The machine is working properly.
Машина работает нормально.
Coins jangled out of the machine.
Монеты со звоном высыпались из аппарата.
The machine does an adequate job.
Машина работает вполне сносно.
The machine hardly makes any noise.
Аппарат практически бесшумный.
Their army is a well-oiled machine.
Их армия представляет собой хорошо отлаженную машину.
Примеры, ожидающие перевода
This machine automatically cycles
The letters are sorted by machine.
The machine reset the bowling pins.
существительное ↓
глагол
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
Damage to the vehicle was considerable.
Повреждение транспортного средства было значительным.
Their vehicle was crushed by an army tank.
Do I need to take out insurance on my vehicle?
Нужно ли мне приобретать страховку на мой автомобиль?
Air is the usual vehicle of sound.
Someone is hounding down at me in a vehicle.
Кто-то преследует меня на машине.
Have you locked your vehicle?
Ты запер свою машину?
The play was just a vehicle to display her talents.
Этот спектакль был всего лишь средством, с помощью которого она могла продемонстрировать свои способности.
The suspicious vehicle was reported to police.
О подозрительном транспортном средстве сообщили в полицию.
Words and pictures are vehicles of communication.
Слова и изображения являются средствами коммуникации.
I noticed a vehicle pull up in front of the main entryway to the complex.
Я заметил, как у главного входа в гостиничный комплекс остановился автомобиль.
A smaller vehicle will consume less fuel.
Автомобиль меньшего размера будет потреблять /расходовать/ меньше топлива.
Have you passed a test for this class of vehicle?
Вы сдавали на права вождения этого класса транспортных средств?
Police said the car fits the description of the stolen vehicle.
По словам полицейских, машина подходит под описание похищенного автомобиля.
Her smooth operation of the vehicle gave us a surprisingly comfortable ride.
Ее плавный стиль управления автомобилем обеспечил нам удивительно комфортную поездку.
MGM made the film as a star vehicle for Brando.
Компания «Метро-Голдвин-Майер» выпустила этот фильм в качестве средства раскрутки Марлона Брандо.
The seats can be modified to fit other types of vehicle.
Сиденья могут быть модифицированы для соответствия другим видам транспорта.
I didn’t know if I’d be able to handle such a large vehicle.
Я не знал, буду ли я в состоянии справиться с таким большим автомобилем.
It is dangerous to tailgate another vehicle.
Несоблюдение дистанции между автомобилями опасно.
Water and insects can be vehicles of infection.
Вода и насекомые могут выступать переносчиками инфекции.
He thought he was covered to drive the vehicle.
Он думал, что страховка позволяет ему водить этот автомобиль.
Rory started up the engine and got the vehicle moving.
Рори завёл двигатель и привёл машину в движение.
A negligible amount of damage was done to the vehicle.
Транспортное средство получило незначительные повреждения.
He was in the vehicle for an hour before he was cut free.
Он целый час просидел в автомобиле, пока его оттуда не вырезали.
Police can remove a vehicle that is causing an obstruction.
Полиция может переместить транспортное средство, которое создаёт помеху движению.
The company says it is committed to launch a new vehicle every year in India.
Компания заявила о том, что решено выпускать новый автомобиль на рынок в Индии каждый год.
The car conked out on the way to work, and I had to telephone for a repair vehicle.
По дороге на работу моя машина заглохла, и мне пришлось вызывать техпомощь.
This is the perfect vehicle for Fleming to make his triumphant return to the stage.
Эта пьеса — идеальное средство для триумфального возвращение Флеминга на сцену.
The vehicle maintained a speed of 40 miles per hour.
Автомобиль поддерживал скорость сорок миль в час.
No one may use the vehicle without the consent of the owner.
Никто не может пользоваться транспортным средством без согласия владельца.
These big-budget movies are star vehicles for well-known actors.
Эти крупнобюджетные фильмы являются средствами раскрутки известных актеров.
Примеры, ожидающие перевода
Have you seen his new car? It’s a fine-looking vehicle.
The vehicle’s driver was severely injured in the crash.
She walked into the path of an oncoming vehicle.
Правильное произношение автомобильных брендов.
Как правило, трудности с произношением возникают из-за неправильного перевода или ударения, а самой распространенной ошибкой считается потерянное окончание слова.Поехали…
Chevrolet.(Шевроле)
Из других частых ошибок можно часто услышать исковерканное название американского производителя Chevrolet. Некоторые водители, хвастаясь, рассказывают, что у них «ШевролеТ Авео или Эпика или Лачетти». Конечная «Т» во французском языке не читается, поэтому нужно произносить — «Шевроле», ну, или в американском варианте — «Шеви».
Porsche.(По́рше)
Произносится «Порше» с ударением на первый слог по имени основателя компании Фердинанда Порше!Неправильно произносится и название Porsche. Автолюбители говорят и «Порш» и «ПоршЭ». Но сами немцы и работники известного автомобильного завода в Штутгарте произносят название бренда «ПОрше» — как-никак нехорошо коверкать имя основателя этой знаменитой модели.
Россияне либо путают ударный слог, либо теряют окончание, задаваясь вопросом, почему же тогда не читается конечная «e» в названии люксового внедорожника Cayenne (Порше Кайенн).
Mitsubishi.(Мицубиси)
Российское представительство японского автомобилестроителя Mitsubishi в своей последней кампании сделало акцент на варианте «Митсубиши».Предпоследний звук в японском языке в действительности читается как нечто среднее между «с» и «ш», но ближе к «с», чем к «ш», поэтому подавляющее большинство японистов и переводчиков с японского языка продолжают настаивать на «Мицубиси»
И их подбрасывает от слова «суши» — там ровно тот же звук, а следовательно «суси». На этом месте подбрасывать начинает уже неяпонистов, а простых любителей риса и рыбы.
Та же самая принятая в 1930 году и до сих пор не отвергнутая система Поливанова довольно четко высказывается по поводу «ц» и «тс». «Тс» — это простая калька с английского языка, в алфавите которого просто нет знака для обозначения звука «ц».
А у нас есть, и поэтому правильно «Мицубиси». Следовательно вариант российского офиса дважды вызывает недоумение.
Hyundai.(Хёндэ)
К спорным автомобильным брендам относится и марка «Hyundai». Каким только интерпретациям не поддавалось название данной корейской модели. Достаточно часто во время беседы о машинах произносятся: «Хёндай» либо «Хюндай», или же «Хундай». Вышеперечисленные варианты считаются как неправильные. Переведя с корейского на язык русский название этого автомобиля, оно будет означать «современность», и произносится как «Хёндэ». Ударение же рекомендуется ставить на последний слог. Однако, во избежание путаницы и чтобы позволить поклонникам авто марки самим определиться с правильностью произношения названия, менеджеры реклам в презентациях (промо-роликах) употребляют написание бренда на латинице, а наименование бренда в той же рекламе стараются не произносить вообще.
Lamborghini.(Ламборгини)
Очередным спорным брендом каров является производитель «Lamborghini». Борцы за чистую речь затронули поклонников и этого автомобиля. Так как корни названия авто берут начало с итальянского языка, то важно иметь в виду, что когда расположение согласной «G» находится перед буквой «H», то в русском такое буквосочетание будет произноситься как звук «Г». Так, наименование упомянутого бренда будет читаться «Ламборгини», но не так как всем уже привычно – «Ламборджини».
BMW.(Бэ-Эм-Вэ)
Бренд получил свое название от названия Баварских моторных заводов. BMW – это аббревиатура от словосочетания Вayerische Motoren Werke. Многие филологи считают, что правильно произносить название бренда согласно правилам английского языка, то есть, «Бэ-Эм-Дабл’ю». Но, даже немцы не согласны с этим произношением. Согласно правилам немецкой речи, все слова читаются так, как пишутся, поэтому авторы названия этой автомобильной марки не запрещают произносить название бренда так, как привыкли многие автолюбители. Можете быть спокойны, если Вы продолжите говорить.
Mercedes.(Мерсе́дес)
Еще в 1901 году один из первых удачных образцов автомобилей молодой компании назвали так по имени дочери главы представительства Daimler во Франции: МерцЕдес, именно с «ц» и с ударением именно на предпоследнем слоге, а не на последнем, как делаем мы. Но название в нынешнем его звучании настолько вросло в нашу речь, что не вырвать.
Ssang-Yong.(Сан-Ён)
Ssang-Yong правильно читается как «Сан-Ён», а не «Ссанг-Йонг». Переводится — два дракона.
Suzuki.(Судзуки)
Другой японский бренд — Suzuki, который часто читают «Сузуки», но по правилам японского языка говорить нужно «Судзуки».
Renault и Peugeot.(Рено и Пежо)
Конечно, все это не так важно и, как правило, автолюбители находят общий язык. Но когда на «Renault» или «Peugeot» говорят «Ренаульт» или «Пеугеот», — то это действительно забавно.
P/S;»авторы названия данного автомобильного производителя не имеют ничего против произношения названия бренда в таком стиле, в каком многие автолюбители привыкли. Можете не тревожиться.» ))
Транскрипция, произношение и перевод английских слов онлайн
Сервис Sound Word позволяет легко узнать транскрипцию, произношение и перевод английских слов онлайн.
Для его использования нужно ввести слово и нажать «Поиск». После короткой паузы он выдает транскрипцию английского слова, произношение и перевод. Для удобства предлагается два варианта: британский и американский. Также онлайн можно прослушать и варианты произношения.
Что такое транскрипция?
Фонетическая транскрипция – это графическая запись звучания слова; преследует цели точной графической записи произношения. Каждый отдельный звук должен быть отдельно зафиксирован в записи. Фонетическая транскрипция пишется в квадратных скобках, для записи используются специальные фонетические символы.
Для чего нужна транскрипция английских слов?
Знать английскую транскрипцию полезно. Это дает возможность легко прочитать и правильно произнести незнакомое английское слово самостоятельно, без посторонней помощи. Достаточно заглянуть в словарь или воспользоваться онлайн сервисами. Всем известно, что чтение английских слов – процесс достаточно специфический, основанный не на «складывании» слов из букв, а скорее на преобразовании буквосочетаний в сочетания звуков. Разумеется, существуют определенные правила чтения, которые нужно знать и применять. Но слов, которые не подчиняются этим правилам, гораздо больше. Здесь и приходит на помощь транскрипция, позволяющая узнать правильное произношение английского слова, а, соответственно, и его чтение.