ΠΠ°ΡΠΈΠ½Π° ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΌΠΈ Π±ΡΠΊΠ²Π°ΠΌΠΈ
ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ β
Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»
ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ β
ΠΠΎΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ
I’ll wait in the car.
Π― Π±ΡΠ΄Ρ ΠΆΠ΄Π°ΡΡ Π² ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π΅.
I always go to work by car.
Π― Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π΅Π·ΠΆΡ Π½Π° ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ Π½Π° ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π΅.
He needs a car to get to work.
Π§ΡΠΎΠ±Ρ Π΄ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΡΡ Π΄ΠΎ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ, Π΅ΠΌΡ Π½ΡΠΆΠ½Π° ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°.
She bought a new car.
ΠΠ½Π° ΠΊΡΠΏΠΈΠ»Π° Π½ΠΎΠ²ΡΠΉ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ.
He isn’t old enough to drive a car.
ΠΠΌΡ Π΅ΡΡ ΡΠ°Π½ΠΎ Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ.
She backed the car into the garage.
ΠΠ½Π° Π²ΡΠ΅Ρ Π°Π»Π° Π² Π³Π°ΡΠ°ΠΆ Π·Π°Π΄Π½ΠΈΠΌ Ρ ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ.
Cars were parked on both sides of the road.
ΠΠΎ ΠΎΠ±Π΅ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΏΠ°ΡΠΊΠΎΠ²Π°Π½Ρ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈ.
I’ve left my bag in the car.
Π― ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° ΡΠ²ΠΎΡ ΡΡΠΌΠΊΡ Π² ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π΅.
He got into the car and drove away.
ΠΠ½ ΡΠ΅Π» Π² ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ ΠΈ ΡΠ΅Ρ Π°Π».
Car crime is the fastest-growing crime.
ΠΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠ΅ Ρ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠΌΠΈ, ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π±ΡΡΡΡΠΎ ΡΠ°ΡΡΡΡΠΈΠΌ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ½ΠΎΡΡΠΈ.
Police cars circled the building.
ΠΠ΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ.
Three cars had jumped the rails.
Π’ΡΠΈ Π²Π°Π³ΠΎΠ½Π° ΡΠΎΡΠ»ΠΈ Ρ ΡΠ΅Π»ΡΡΠΎΠ².
Coughlan was killed in a car accident.
ΠΠ°ΡΠ»Π΅Π½ ΠΏΠΎΠ³ΠΈΠ± Π² Π°Π²ΡΠΎΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠ΅.
Dan got out of the car and locked the door.
ΠΡΠ½ Π²ΡΠ»Π΅Π· ΠΈΠ· ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ ΠΈ Π·Π°ΠΏΠ΅Ρ Π΄Π²Π΅ΡΡ.
They took a cable car to the top of the mountain.
ΠΠ½ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΈ Π½Π° ΡΡΠ½ΠΈΠΊΡΠ»ΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π΄ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΡΡ Π΄ΠΎ Π²Π΅ΡΡΠΈΠ½Ρ Π³ΠΎΡΡ.
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ, ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°
You really ought to walk a bit more, rather than taking the car everywhere.
ΠΠΎΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ
How are these cars sold?
ΠΠ°ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΡΡΡΡ ΡΡΠΈ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ?
Most cars come with spares.
ΠΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΉ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΡΡ Ρ Π·Π°ΠΏΠ°ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠ°ΡΡΡΠΌΠΈ.
Japanese cars
The cars idled in traffic.
ΠΠ²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠ°ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ Π² ΠΏΡΠΎΠ±ΠΊΠ΅.
How many cars does she have?
Π‘ΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Ρ Π½Π΅Π΅ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½?
The two cars are much alike.
ΠΡΠΈ Π΄Π²Π΅ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡ ΠΎΠΆΠΈ.
The country overproduces cars.
Π‘ΡΡΠ°Π½Π° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΉ.
Most cars run on unleaded fuel.
ΠΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π΅Ρ Π½Π° Π½Π΅ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ²Π΅.
Small cars are in great demand.
ΠΠ°Π»ΠΎΠ³Π°Π±Π°ΡΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌ ΡΠΏΡΠΎΡΠΎΠΌ.
Cars whooshed along the highway.
ΠΠ²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΡΠ°Π»ΠΈΡΡ Π²Π΄ΠΎΠ»Ρ ΡΠΎΡΡΠ΅.
The cars careered down the road.
ΠΠ°ΡΠΈΠ½Ρ ΠΏΠΎΠΌΡΠ°Π»ΠΈΡΡ ΠΏΠΎ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Π΅ Π½Π° ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ ΡΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΈ.
The cars hurtled by.
ΠΠ°ΡΠΈΠ½Ρ Ρ ΡΡΠΌΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΠ½Π΅ΡΠ»ΠΈΡΡ ΠΌΠΈΠΌΠΎ.
Big cars just eat up money.
ΠΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ΅ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΡΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈ.
She races cars for a living.
ΠΠ½Π° Π·Π°ΡΠ°Π±Π°ΡΡΠ²Π°Π»Π° Π½Π° ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ Π°Π²ΡΠΎΠ³ΠΎΠ½ΠΊΠ°ΠΌΠΈ.
He knows damn all about cars.
ΠΠ½ Π½ΠΈ ΡΠ΅ΡΡΠ° Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅Ρ ΠΎΠ± Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΡ !
The cars raced down the street.
ΠΠ²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΡΠ°Π»ΠΈΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠ»ΠΈΡΠ΅ Π½Π°ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π³ΠΎΠ½ΠΊΠΈ.
Three cars had jumped the rails.
Π’ΡΠΈ Π²Π°Π³ΠΎΠ½Π° ΡΠΎΡΠ»ΠΈ Ρ ΡΠ΅Π»ΡΡΠΎΠ².
Some cars were parked just about.
ΠΠ΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΏΠ°ΡΠΊΠΎΠ²Π°Π½Ρ ΡΡΠ΄ΠΎΠΌ.
Police cars circled the building.
ΠΠ΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ.
The cars are assembled by robots.
ΠΡΠΈ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠΎΠ±ΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ.
No cars are allowed on the island.
ΠΠ²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° ΠΎΡΡΡΠΎΠ²Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ Π·Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠΎΠΌ.
Cars clogged the roads like weeds.
ΠΠ°ΡΠΈΠ½Ρ Π·Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΡΠ½ΡΠΊΠΈ.
I heard cars purr in the distance.
Π― ΡΠ»ΡΡΠ°Π», ΠΊΠ°ΠΊ Π²Π΄Π°Π»ΠΈ Π³ΡΠ΄Π΅Π»ΠΈ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ.
We hold leases on both of our cars.
Π£ Π½Π°Ρ Π΅ΡΡΡ Π΄ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π° ΠΎΠ±Π΅ Π½Π°ΡΠΈ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ.
He made a lot of loot selling cars.
ΠΠ½ Π·Π°ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π» ΠΊΡΡΡ Π±Π°Π±ΠΎΠΊ Π½Π° ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½.
Most new cars are bought on credit.
ΠΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ Π½ΠΎΠ²ΡΡ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΉ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡ.
They drove virtually identical cars.
ΠΠ½ΠΈ Π΅Π·Π΄ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π°Ρ .
The train cars were hooked together.
ΠΠ°Π³ΠΎΠ½Ρ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄Π° Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½Ρ.
There is a huge demand for new cars.
Π‘ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΡΠΉ ΡΠΏΡΠΎΡ Π½Π° Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈ.
There are too many cars on the road.
ΠΠ° Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Π΅ ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½.
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ, ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°
The cars collided
Cars whizzed by on the highway.
He ogled the new cars on the lot.
ΠΠ°ΡΠΈΠ½Π° ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΌΠΈ Π±ΡΠΊΠ²Π°ΠΌΠΈ
ΠΡΠΊΡΠΎΠΉΡΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅ΠΉΡΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) β Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ Π½Π΅ΠΉΡΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΉ (NMT) Π΄Π»Ρ Π°Π·Π΅ΡΠ±Π°ΠΉΠ΄ΠΆΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π°ΡΠ°Π±ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΠ²ΡΠΈΡΠ°, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°Π·Π°Ρ ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΈΡΠ°ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΡΡΡΠ³Π°Π»ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠΊΠΌΠ΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ·Π±Π΅ΠΊΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΊΡΠ°ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ².
ΠΠ·ΡΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ Π² ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅ Π‘ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π£ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ . ΠΡ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΠΈ Π΄Π»Ρ Π²Π°Ρ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π° ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²Π°ΠΌ Π² ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠ΅ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΠΈΡ Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΈ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠ° PROMT.One Π΄Π»Ρ iOS ΠΈ Android. ΠΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉΡΠ΅ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠΎΡΠΎΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄, ΡΠΊΠ°ΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΡΠ»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°.
ΠΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ
ΠΠΎ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ 999 ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π·Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ°Π·.
ΠΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, Π²ΠΎΠΉΠ΄ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΡΠΉΡΠ΅ΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π΄ΠΎ 5 000 ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ. Π²ΠΎΠΉΡΠΈ / Π·Π°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ
ΠΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ Π² ΠΈΠ·Π±ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅
ΠΠ»Ρ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΠ·Π±ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π°Π²ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ
ΠΠ°ΡΠΈΠ½Π° ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΌΠΈ Π±ΡΠΊΠ²Π°ΠΌΠΈ
ΠΡΠΊΡΠΎΠΉΡΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅ΠΉΡΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) β Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ Π½Π΅ΠΉΡΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΉ (NMT) Π΄Π»Ρ Π°Π·Π΅ΡΠ±Π°ΠΉΠ΄ΠΆΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π°ΡΠ°Π±ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΠ²ΡΠΈΡΠ°, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°Π·Π°Ρ ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΈΡΠ°ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΡΡΡΠ³Π°Π»ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠΊΠΌΠ΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ·Π±Π΅ΠΊΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΊΡΠ°ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ².
ΠΠ·ΡΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ Π² ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅ Π‘ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π£ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ . ΠΡ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΠΈ Π΄Π»Ρ Π²Π°Ρ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π° ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²Π°ΠΌ Π² ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠ΅ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΠΈΡ Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΈ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠ° PROMT.One Π΄Π»Ρ iOS ΠΈ Android. ΠΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉΡΠ΅ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠΎΡΠΎΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄, ΡΠΊΠ°ΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΡΠ»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°.
ΠΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ
ΠΠΎ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ 999 ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π·Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ°Π·.
ΠΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, Π²ΠΎΠΉΠ΄ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΡΠΉΡΠ΅ΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π΄ΠΎ 5 000 ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ. Π²ΠΎΠΉΡΠΈ / Π·Π°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ
ΠΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ Π² ΠΈΠ·Π±ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅
ΠΠ»Ρ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΠ·Π±ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π°Π²ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ
ΠΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅ΠΌ Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌ Π½Π° Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅
ΠΠ° ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅Ρ Π°ΡΡ Π²ΡΡ ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΡ, ΡΡΠΎΠΌΡ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡΠ²ΡΡΡ Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅Π½Ρ Π½Π° Π±Π΅Π½Π·ΠΈΠ½, ΡΡΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠΊΠ°ΡΠ° Π°Π²ΡΠΎ ΠΈ, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³ΠΈ. Π ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ° Π²Ρ Π½Π°ΠΉΠ΄ΡΡΠ΅ ΡΡΠ°Π·Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²Π°ΠΌ Π² ΠΏΡΡΠΈ, Π½Π° ΠΏΠ°ΡΠΊΠΎΠ²ΠΊΠ΅, Π·Π°ΠΏΡΠ°Π²ΠΊΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π² Π°Π²ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ²ΠΈΡΠ΅.
Π‘ ΡΡΡΡΠΎΠΌ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ β ΡΡΠΎ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΠΎ ΡΡΠΈ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ ΠΠ°ΠΌ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΡΡ ΡΡΡΠ°Π½Π°Ρ , Π½ΠΎ ΠΈ Π² Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ΅Π³ΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ² ΠΌΠΈΡΠ°.
ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π΄Π»Ρ Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ Π΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ±ΠΎΠΉΡΠΈΠΊΠ° Π·Π΄Π΅ΡΡ.
ΠΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈ | ΠΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ | Π’ΡΠ°Π½ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΡ |
ΠΠ΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ! | Safety first! | Ρ’ΡΠΉΡΡΠΈ ΡΡΡΡΡ |
ΠΡΠΈΡΡΠ΅Π³Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Ρ Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΊΠΎΠΉ. | Fasten your seat belt before every trip. | ΡΡΡΠ½ ΡΡ ΡΡΡ Π±ΡΠ»Ρ Π±ΠΈΡ’ΠΎΡ ΡΠ²ΡΠΈ ΡΡΠΈΠΏ |
ΠΡΠΈΡΡΠ΅Π³Π½ΠΈΡΡ! (ΡΠ°Π·Π³.) | Buckle up! | Π±Π°ΠΊΠ» Π°ΠΏ |
Π― Ρ ΠΎΡΠ΅Π» Π±Ρ Π²Π·ΡΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ Π½Π°ΠΏΡΠΎΠΊΠ°Ρ Π½Π° 5 Π΄Π½Π΅ΠΉ. | Iβd like to rent a car for five days. | Π°ΠΉΠ΄ Π»Π°ΠΉΠΊ ΡΡ ΡΡΠ½Ρ Ρ ΠΊΠ°Ρ ΡΠΎΡ ΡΠ°ΠΉΠ² Π΄ΡΠΉΠ· |
ΠΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π½ΡΠΆΠ½Ρ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΡ? | What papers do I need? | Π£ΠΎΡ ΠΏ’ΡΠΉΠΏΡΡΠ· Π΄Ρ Π°ΠΉ Π½ΠΈΠ΄ |
Π£ Π²Π°Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ Π±ΡΡΡ Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ΄ΠΎΡΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ½Π°Ρ ΠΊΠ°ΡΡΠ°. | You will need to have your driver’s license and credit card. | Ρ Π£ΠΈΠ» Π½ΠΈΠ΄ ΡΡ Ρ ΡΠ² ΡΡ Π΄Ρ’Π°ΠΉΠ²ΡΡΠ· Π»’Π°ΠΉΡΡΠ½Ρ ΡΠ½Π΄ ΠΊΡ’ΡΠ΄ΠΈΡ ΠΊΠ°ΡΠ΄ |
Π£Π±Π΅Π΄ΠΈΡΠ΅ΡΡ, ΡΡΠΎ Π²Π°ΡΠ΅ ΠΈΠΌΡ Π½Π° Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ΄ΠΎΡΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΡΡΠ΅ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡ. | Make sure the names on your driver’s license and your credit card match. | ΠΌΡΠΉΠΊ ΡΡΡ ΠΡ Π½ΡΠΉΠΌΠ· ΠΎΠ½ ΡΡ Π΄Ρ’Π°ΠΉΠ²ΡΡΠ· Π»’Π°ΠΉΡΡΠ½Ρ ΡΠ½Π΄ ΡΡ ΠΊΡ’ΡΠ΄ΠΈΡ ΠΊΠ°ΡΠ΄ ΠΌΡΡ |
Π‘ΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΠΎΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π΄Π΅Π½Ρ? | What does it cost per day? | Π£ΠΎΡ Π΄Π°Π· ΠΈΡ ΠΊΠΎΡΡ ΠΏΡΡ Π΄ΡΠΉ |
Π¦Π΅Π½Π° Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅Ρ ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²ΠΊΡ? | Does the price include insurance? | Π΄Π°Π· ΠΡ ΠΏΡΠ°ΠΉΡ ΠΈΠ½ΠΊΠ»’ΡΠ΄ ΠΈΠ½Ρ’ΡΡΠ°Π½Ρ |
ΠΠ½Π΅ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ Π·Π°Π»ΠΎΠ³? | Do I need to pay a deposit? | Π΄Ρ Π°ΠΉ Π½ΠΈΠ΄ ΡΡ ΠΏΡΠΉ Ρ Π΄ΠΈΠΏ’Π°Π·ΠΈΡ |
Π‘ΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠ»Π°ΡΠΈΡΡ Π·Π° Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠΎΠ±Π΅Π³? | How much would I have to pay for additional mileage? | Ρ Π°Π£ ΠΌΠ°Ρ Π΄Ρ Π°ΠΉ Ρ ΡΠ² ΡΡ ΠΏΡΠΉ ΡΠΎΡ ΡΠ΄’ΠΈΡΡΠ½ΡΠ» ΠΌ’Π°ΠΉΠ»ΠΈΠ΄ΠΆ |
Π― ΠΌΠΎΠ³Ρ ΡΠ΄Π°ΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π΅? | Can I drop the car off in another town? | ΠΊΡΠ½ Π°ΠΉ Π΄ΡΠΎΠΏ ΠΡ ΠΊΠ°Ρ ΠΎΡ ΠΈΠ½ ΡΠ½’Π°ΠΡΡ ΡΠ°Π£Π½ |
ΠΠ΄Π΅ Π·Π΄Π΅ΡΡ Π±Π»ΠΈΠΆΠ°ΠΉΡΠΈΠΉ Π°Π²ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ²ΠΈΡ? | Where is the nearest auto repair shop (garage)? | Π£ΡΠ°Ρ ΠΈΠ· ΠΡ Π½’ΠΈΡΡΡΡΡ Π°ΡΠΎ ΡΠ΅ΠΏ’ΡΠ°Ρ ΡΡΠΏ (Π³Π°ΡΠ°ΠΆ) |
ΠΠ΄Π΅ Ρ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΏΡΠΈΠΏΠ°ΡΠΊΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ? | Where can I park my car? | Π£ΡΠ°Ρ ΠΊΡΠ½ Π°ΠΉ ΠΏΠ°ΡΠΊ ΠΌΠ°ΠΉ ΠΊΠ°Ρ |
Π‘Π΄Π°Π²Π°ΠΉ(ΡΠ΅) Π·Π°Π΄ΠΎΠΌ! | Back up! | Π±ΡΠΊ Π°ΠΏ |
Π‘Π±ΡΠΎΡΡ Π³Π°Π·. | Throttle down. | Π‘ΡΠΎΡΠ» Π΄Π°Π£Π½ |
ΠΠ·ΠΆΠ°ΠΉ! | Drive! Go ahead! | Π΄ΡΠ°ΠΉΠ²; Π³ΠΎΠ£ Π°Ρ ’Π΅Π΄ |
Π’ΠΎΡΠΌΠΎΠ·ΠΈ! | Brake! | Π±ΡΡΠΉΠΊ |
ΠΠΎΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½Π΅Π΅! | Slow down! | ΡΠ»ΠΎΠ£ Π΄Π°Π£Π½ |
ΠΠ΅ΡΠΆΠΈΡΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ. | Keep right. | ΠΊΠΈΠΏ ΡΠ°ΠΉΡ |
ΠΠ΅ΡΠΆΠΈΡΠ΅ΡΡ Π»Π΅Π²ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ. | Keep left. | ΠΊΠΈΠΏ Π»Π΅ΡΡ |
ΠΠ΅ΡΠ΅ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΡ Π½Π° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²ΡΡΠΎΠΊΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ! | Gear up! | Π³ΠΈΡ Π°ΠΏ |
ΠΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π΅Π΄Ρ Π½Π°ΠΊΠ°ΡΠΎΠΌ (Π½Π° Π½Π΅ΠΉΡΡΠ°Π»ΠΊΠ΅) Ρ Π³ΠΎΡΡ! (ΠΠ΄Ρ ΠΏΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π½Π΅ Π±Π΅Π· Π½Π΅Π³ΠΎ Π·Π΄Π΅ΡΡ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΠΎΠΉΡΠΈΡΡ!) | Never coast downhill in neutral! | Π½’Π΅Π²ΡΡ ΠΊ’ΠΎΠ£ΡΡ Π΄’Π°Π£Π½Ρ ΠΈΠ» ΠΈΠ½ Π½ΡΡΡΡΠ°Π» |
ΠΠ΅ΡΠ΅Π΅Π·ΠΆΠ°ΠΉ Π² Π΄ΡΡΠ³ΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡΡ! | Take another lane! | ΡΡΠΉΠΊ ΡΠ½’Π°ΠΡΡ Π»ΡΠΉΠ½ |
ΠΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ±ΠΊΠ°! | Traffic (jam) ahead! | ΡΡ’Π°ΡΠΈΠΊ Π΄ΠΆΠ΅ΠΌ ΡΡ ’Π΅Π΄ |
ΠΠ°Π»Π΅ΠΉ ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠΉ Π±Π°ΠΊ! | Fill ‘er up! (ΡΠ°Π·Π³.) | Ρ’ΠΈΠ»ΡΡ Π°ΠΏ |
5 Π³Π°Π»Π»ΠΎΠ½ΠΎΠ², ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°! | Five gallons please! | ΡΠ°ΠΉΠ² Π³’ΡΠ»ΡΠ½Π· ΠΏΠ»ΠΈΠ· |
ΠΠ°ΠΊΠ°Ρ ΡΠΌΠΊΠΎΡΡΡ Π±Π°ΠΊΠ°? | What is the tank capacity? | Π£ΠΎΡ ΠΈΠ· ΠΡ ΡΡΠ½ΠΊ ΠΊΠ°ΠΏ’ΡΡΠΈΡΠΈ |
ΠΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ΄ ΡΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ²Π°? (Π‘ΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΌΠΈΠ»Ρ Π½Π° Π³Π°Π»Π»ΠΎΠ½) | What is the fuel consumption?; What’s the MPG? (Miles Per Gallon) | Π£ΠΎΡ ΠΈΠ· ΠΡ ΡΡΡΡΠ» ΠΊΠΎΠ½Ρ’Π°ΠΌΠΏΡΡΠ½; Π£ΠΎΡ ΠΈΠ· ΠΡ ΡΠΌ ΠΏΠΈ Π΄ΠΆΠΈ (ΠΌΠ°ΠΉΠ»Π· ΠΏΡΡ Π³’ΡΠ»ΡΠ½) |
ΠΠΎΠ»Π΅ΠΉ ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΡΡΠΈ Π² Π±Π°ΡΠΎΠΊ ΠΎΠΌΡΠ²Π°ΡΠ΅Π»Ρ! | Top off the washer fluid! (Brit. Top up the washer fluid!) | ΡΠΎΠΏ ΠΎΡ ΠΡ Π£’ΠΎΡΠ΅Ρ ΡΠ»’ΡΠΈΠ΄ (ΡΠΎΠΏ ΠΎΡ ΠΡ Π£’ΠΎΡΠ΅Ρ ΡΠ»’ΡΠΈΠ΄) |
ΠΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅, Ρ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ, Ρ Π·Π° ΡΡΠ»Π΅ΠΌ. | Sorry, I can’t talk now, I’m driving | Ρ’ΠΎΡΡΠΈ Π°ΠΉ ΠΊΠ΅Π½Ρ ΡΠΎΠΊ Π½Π°Π£ Π°ΠΉΠΌ Π΄Ρ’Π°ΠΉΠ²ΠΈΠ½Π³ |
ΠΠ°ΠΊ ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠΏΠ°ΡΡΡ Π½Π° 5-Ρ ΡΠ»ΠΈΡΡ? | How do I get to Fifth Street? | Ρ Π°Π£ Π΄Ρ Π°ΠΉ Π³Π΅Ρ ΡΡ ΡΠΈΡΠ‘ ΡΡΡΠΈΡ |
ΠΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Π·Π΅ΡΠ΅? | Can you give me a ride? | ΠΊΡΠ½ Ρ Π³ΠΈΠ² ΠΌΠΈ Ρ ΡΠ°ΠΉΠ΄ |
Π― ΠΏΠΎΠΊΠ°ΠΆΡ Π²Π°ΠΌ ΠΊΡΠ΄Π° Π΅Ρ Π°ΡΡ. | I’ll show you the way to go. | Π°ΠΉΠ» ΡΡΠ£ Ρ ΠΡ Π£ΡΠΉ ΡΡ Π³ΠΎΠ£ |
ΠΠ²ΠΈΠ³Π°ΠΉΡΠ΅ΡΡ Π΅ΡΡ 10 ΠΌΠΈΠ»Ρ ΡΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π½Π° ΡΠ΅Π²Π΅Ρ. | Keep going straight ahead 10 miles north. | ΠΊΠΈΠΏ Π³’ΠΎΠ£ΠΈΠ½Π³ ΡΡΡΡΠΉΡ Π°Ρ ’Π΅Π΄ ΡΡΠ½ ΠΌ’Π°ΠΉΠ»Π· Π½ΠΎΡΠ‘ |
ΠΠ²ΠΈΠ³Π°ΠΉΡΠ΅ΡΡ Π½Π° ΡΠ³ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ 7 ΠΌΠΈΠ»Ρ. | Go south approximately seven miles. | Π³ΠΎ ΡΠ°ΡΠ‘ Π°ΠΏΡ’ΠΎΠΊΡΠΈΠΌΡΡΠ»ΠΈ Ρ’ΡΠ²ΡΠ½ ΠΌΠ°ΠΉΠ»Π· |
Π‘ΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΌΠΈΠ»Ρ Π΅ΡΡ Π΅Ρ Π°ΡΡ? | How many miles are left to go? | Ρ Π°Ρ ΠΌ’ΡΠ½ΠΈ ΠΌΠ°ΠΉΠ»Π· Π°Ρ Π»Π΅ΡΡ ΡΡ Π³ΠΎ |
ΠΠ»ΠΈΠΆΠ°ΠΉΡΠ°Ρ Π·Π°ΠΏΡΠ°Π²ΠΊΠ° ΡΠ΅ΡΠ΅Π· 50 ΠΌΠΈΠ»Ρ. | Next gas station is 50 miles away. | Π½ΡΠΊΡΡ Π³ΡΠ· ΡΡΡΠΉΡΠ½ ΠΈΠ· Ρ’ΠΈΡΡΠΈ ΠΌΠ°ΠΉΠ»Π· ΡΠ£ΡΠΉ |
ΠΠ° 51 Π²ΡΠ΅Π·Π΄Π΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΠΈΡΠ΅ Π½Π° 22-Π΅ ΡΠΎΡΡΠ΅ Π² Π²ΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΠΉΡΠ΅ΡΡ 17 ΠΌΠΈΠ»Ρ Π½Π° Π²ΠΎΡΡΠΎΠΊ Π΄ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ΅ PA-191 β Π² ΡΠΆΠ½ΠΎΠΌ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ. | Take Exit 51 to PA-22 East and drive East for 17 miles to PA-191 South. | ΡΡΠΉΠΊ ‘ΡΠΊΠ·ΠΈΡ Ρ’ΠΈΡΡΠΈ Π£Π°Π½ ΡΡ ΠΏΠΈ ΡΠΉ ΡΠ£’ΡΠ½ΡΠΈ ΡΡ ΡΠ½Π΄ Π΄ΡΠ°ΠΉΠ² ΠΈΡΡ ΡΠΎΡ ΡΡΠ²ΡΠ½Ρ’ΠΈΠ½ ΠΌΠ°ΠΉΠ»Π· ΡΡ ΠΏΠΈ ΡΠΉ Π£Π°Π½ Π½’Π°ΠΉΠ½ΡΠΈ Π£Π°Π½ ΡΠ°ΡΠ‘ |
Π‘ΠΏΡΠ°Π²Π° ΠΎΡ ΡΠ΅Π±Ρ Π·Π°ΠΏΡΠ°Π²ΠΊΠ°, ΠΏΡΡΠΌΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΠ»ΠΊΠΎΠΉ. | There is a gas station on your right just before the fork. | ΠΡΡ ΠΈΠ· Ρ Π³ΡΠ· ΡΡΡΠΉΡΠ½ ΠΎΠ½ ΡΡ ΡΠ°ΠΉΡ Π΄ΠΆΡΡΡ Π±ΠΈΡΠΎΡ ΠΡ ΡΠΎΡΠΊ |
Π£ Π²Π°Ρ Π΅ΡΡΡ Π²ΠΎΡΠΎΠ½ΠΊΠ°? | Do you have a funnel? | Π΄Ρ Ρ Ρ ΡΠ² Ρ Ρ’Π°Π½ΡΠ» |
Π£ Π²Π°Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠ½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΈΠ½Ρ? | Can you fix my tire? | ΠΊΡΠ½ Ρ ΡΠΈΠΊΡ ΠΌΠ°ΠΉ ΡΠ°ΠΉΡΡ |
Π£ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΠ΅Π»Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π΅Ρ Π½Π΅ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΠΎ. | My engine runs uneven. | ΠΌΠ°ΠΉ ‘ΡΠ½Π΄ΠΆΠΈΠ½ ΡΠ°Π½Π· Π°Π½’ΠΈΠ²ΡΠ½ |
Π£ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ»ΡΡ Π±Π΅Π½Π·ΠΈΠ½ (ΡΠΎΠΏΠ»ΠΈΠ²ΠΎ). | I’m out of gas (fuel). | Π°ΠΉ ΡΠΌ ‘Π°ΡΡ ΠΎΠ² Π³Π΅Π· (ΡΡΡΡΠ») |
Π£ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΠΊΡΠ°Π»ΠΈ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ! | My car is stolen! | ΠΌΠ°ΠΉ ΠΊΠ°Ρ ΠΈΠ· ΡΡ’ΠΎΠ£Π»ΡΠ½ |
ΠΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΡΠ»Π° Π°Π²Π°ΡΠΈΡ. | Accident has happened. | ΡΠΊΡΠΈΠ΄ΡΠ½Ρ Ρ ΡΠ· Ρ ’ΡΠΏΡΠ½Π΄ |
Π‘Π·Π°Π΄ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ ΡΠ΄Π°ΡΠΈΠ» ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅Π²ΡΠΎΠ»Π΅ (ΡΠ΅Π²ΠΈ). | His car was struck from behind by a red Chevy. | Ρ ΠΈΠ· ΠΊΠ°Ρ Π£ΠΎΠ· ΡΡΡΠ°ΠΊ ΡΡΠΎΠΌ Π±ΠΈΡ ’Π°ΠΉΠ½Π΄ Π±Π°ΠΉ Ρ ΡΡΠ΄ ΡΠ΅Π²ΠΈ |
Π‘ΡΠ΅Π·ΠΆΠ°ΠΉΡΠ΅ Π½Π° ΠΎΠ±ΠΎΡΠΈΠ½Ρ ΠΈ ΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ! | Pull over to the shoulder and stop the vehicle! | ΠΏΡΠ» ‘ΠΎΠ£Π²ΡΡ ΡΡ ΠΡ Ρ’ΡΠ»Π΄ΡΡ ΡΠ½Π΄ ΡΡΠΎΠΏ ΡΡ Π²ΠΈΠΉΠΊΠ» |
Π‘ΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π²Ρ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈ Π·Π° ΡΡΠ»ΡΠΌ? | How long have you been driving? | Ρ Π°Π£ Π»ΠΎΠ½Π³ Ρ ΡΠ² Ρ Π±ΠΈΠ½ Π΄Ρ’Π°ΠΉΠ²ΠΈΠ½Π³ |
ΠΠ°ΡΠ΅ Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ΄ΠΎΡΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠ΅Ρ ΠΏΠ°ΡΠΏΠΎΡΡ, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ° | May I see your driver’s license and registration, please. | ΠΌΡΠΉ Π°ΠΉ ΡΡ ΡΡ Π΄Ρ’Π°ΠΉΠ²Π΅ΡΠ· Π»’Π°ΠΉΡΡΠ½Ρ ΡΠ½Π΄ ΡΡΠ΄ΠΆΠΈΡΡΡ’ΡΠΉΡΡΠ½ ΠΏΠ»ΠΈΠ· |
ΠΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π»ΠΈΡΠ΅Π½Ρ Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠ°Π². | Your license is suspended. | ΡΡ Π»’Π°ΠΉΡΡΠ½Ρ ΠΈΠ· ΡΠ°ΡΠΏ’ΡΠ½Π΄ΠΈΠ΄ |
ΠΡΠΈΡΠ΅Ρ (ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π»ΡΠ±ΠΎΠΌΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΌΡ) Ρ Π²ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΠΈΡΡ. | Officer, I can explain everything. | ΠΎΡΠΈΡΡΡ Π°ΠΉ ΠΊΡΠ½ ΠΈΠΊΡΠΏΠ»’ΡΠΉΠ½ ‘ΡΠ²ΡΠΈΠ‘ΠΈΠ½Π³ |
ΠΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΡ Π² Π·Π΅ΡΠΊΠ°Π»Π΅ Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅ Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅ ΡΠ΅ΠΌ ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ. (Π½Π°Π΄ΠΏΠΈΡΡ Π½Π° Π·Π΅ΡΠΊΠ°Π»Π΅) | Objects in mirror are closer than they appear. | ΠΎΠ±Π΄ΠΆΠ΅ΠΊΡΡ ΠΈΠ½ ΠΌΠΈΡΡΡ Π°Ρ ΠΊΠ»’ΠΎΠ£Π·ΡΡ ΠΡΠ½ ΠΡΠΉ Π°ΠΏ’ΠΈΡ |
ΠΡΠ½ΠΊΡ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠ° ΠΎΠΏΠ»Π°ΡΡ (Π½Π° ΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Π΅). | Toll booth. | ΡΠΎΠ» Π±ΡΠ‘ |
ΠΠ± ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅
Π ΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π°ΡΠ΄ΠΈΠΎ-ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠΎΠ²Π°Π½ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ ΡΠ΅ΠΌ, ΠΊΡΠΎ Π² Π±Π»ΠΈΠΆΠ°ΠΉΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΊΡ Π·Π° Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Ρ ΠΎΡΠ΅Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΡΡ Ρ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΡ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΊΠ΅ ΠΌΠΈΡΠ°. ΠΠ½ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΡ ΡΠ°ΠΌΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈ ΡΡΠ°Π·Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΠ΅ Π² ΠΏΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΠΈ. Π Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π΅Π½ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡΠΈΠΌ β Π²ΡΠ΅ΠΌ, ΠΊΡΠΎ ΡΡΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊ «Ρ Π½ΡΠ»Ρ» ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ° Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ ΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π΅Π» Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ.