Π Π΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ Π² ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π΅ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ
Π’ΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
ΠΠ΅Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ? Π‘ΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈ Π²
ΠΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠ²Π°Π» Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΠΈΡΡ Π£ΠΈΠ»ΡΡΠΌ ΠΠ΅ΡΡΠΎΡΠ·: Β«ΠΠΈΡΡ Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, Π° Π²ΠΎΡ ΠΏΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ β Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΒ». Π Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΡΠΎΡΡΠ½ΡΠΌ, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π²Π»Π°Π΄Π΅ΡΡ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ Π·Π°ΠΏΠ°ΡΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΠΉ, ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π²ΠΈΠ΄Ρ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ°. Π‘Π΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ΄ΠΈΠΌ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Β«Π°Π²ΡΠΎΠ±ΡΡΒ» Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, Π½ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΠ°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠ² ΡΡΠΎΡ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ Β«ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠΊ ΠΏΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ°Β», Π²Ρ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΏΠ°ΡΡΡ ΠΈΠ· ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠ° Β«ΠΒ» Π² ΠΏΡΠ½ΠΊΡ Β«ΠΒ», Π³Π΄Π΅ Π±Ρ Π²Ρ Π½ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ. Check it out
ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ°
Π ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌ Π²ΠΈΠ΄Ρ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ° ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ Π·Π²ΡΡΠ°Ρ ΠΊΠ°ΠΊ Β«means of transportΒ». Π ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΠΎ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ Β«ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄Β» Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° ΡΡΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΡΡΡ ΠΏΠΎ ΠΌΠΈΡΡ:
Π°Π²ΡΠΎΠ±ΡΡ | bus | [bΚs] |
ΡΠ°ΠΊΡΠΈ | taxi | [‘tΓ¦ksi] |
ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ | train | [treΙͺn] |
Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ | car / auto / autombile | [kΙ:(r)] / [‘Ι:tΙΚ] / [‘Ι:tΙmΙbi:l] |
ΠΌΠΎΡΠΎΡΠΈΠΊΠ» | motorcycle / motorbike | [‘mΙΚtΙsaΙͺkl] / [‘mΙΚtΙbaΙͺk] |
ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ | subway / underground | [‘sΚbweΙͺ] / [,ΚndΙ’Ι‘raΚnd] |
ΡΠ½Π΅Π³ΠΎΡ ΠΎΠ΄ | snowmobile | [‘snΙΚmΙ,bi:l] |
ΡΡΠΎΠ»Π»Π΅ΠΉΠ±ΡΡ | trolleybus | [‘trΙlibΚs] |
ΡΡΠ°ΠΌΠ²Π°ΠΉ | tram | [trΓ¦m] |
ΡΡΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ³ΠΎΡΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΉ Π°Π²ΡΠΎΠ±ΡΡ | coach | [kΙΚtΚ] |
Π³ΡΡΠ·ΠΎΠ²ΠΈΠΊ | lorry / truck | [‘lΙri] / [trΚk] |
Π²Π΅Π»ΠΎΡΠΈΠΏΠ΅Π΄ | bike / bicycle | [baΙͺk] / [‘bΚΙͺsΙͺk(Ι)l] |
ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ°, ΡΡΡΠ³ΠΎΠ½ | wagon | [‘wΓ¦gΙn] |
ΠΊΠΎΡΠ°Π±Π»Ρ | ship | [ΚΙͺp] |
ΠΏΠ°ΡΠΎΡ ΠΎΠ΄ | steamer steamboat steamship | [‘sti:,mΙr] [‘sti:mbΙΚt] [‘sti:mΚΙͺp] |
ΠΏΠ°ΡΠΎΠΌ | ferry | [‘feri] |
Π»ΠΎΠ΄ΠΊΠ° | boat | [bΙΚt] |
ΡΠ΅ΠΏΠ»ΠΎΡ ΠΎΠ΄ | motor ship | [‘mΙΚtΙ(r) ΚΙͺp] |
ΡΡ ΡΠ° | yacht | [jΙt] |
ΡΡΠ΄Π½ΠΎ | vessel | [‘vesΙl] |
ΡΠ°ΠΌΠΎΠ»ΡΡ | plane / airplane | [pleΙͺn] / [‘eΙpleΙͺn] |
Π²Π΅ΡΡΠΎΠ»ΡΡ | helicopter | [‘helΙͺ,kΙptΙr] |
Π²ΠΎΠ·Π΄ΡΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ°Ρ | balloon / aerostat | [bΙ’lu:n] / [‘Ι:rΙstat] |
ΠΠ°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠΌ ΠΎ ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌ (AmE) ΠΈ Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΌ (BrE). Π‘ΡΠ°ΡΠ°ΠΉΡΠ΅ΡΡ ΠΎΡΠΈΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎΡ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅ Π²Π°ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΡ.
ΠΠ°ΠΊ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌΡ
ΠΠ»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ
ΠΠ½Π°ΡΡ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π° Π±Π΅Π·ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ, Π½ΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΌΠ΅Π»ΠΎ ΠΎΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Ρ Π½ΠΈΠΌΠΈ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ. ΠΡΠ΅ΠΌ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ Β«goΒ» β ΡΡΠΎ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ Π΅Ρ Π°ΡΡ, ΠΈΠ΄ΡΠΈ, Π»Π΅ΡΠ΅ΡΡ, Π΄Π° ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ β ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Ρ Π²ΠΈΠ΄ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ°, ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ Β«byΒ» ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°: Β«go by shipΒ», Β«go by planeΒ», Β«go by carΒ» ΠΈ Ρ.Π΄. ΠΡΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Β«Π΅Ρ Π°ΡΡ Π½Π° Π»ΠΎΡΠ°Π΄ΠΈΒ» ΠΈ Β«ΠΈΠ΄ΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌΒ» (Π½Π° Π½ΠΎΠ³Π°Ρ ). ΠΠ΄Π΅ΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ Β«onΒ»: Β«go on footΒ», Β«go on horseΒ». Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΡΠ½ΡΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ Β«goΒ» ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Β«travelΒ». ΠΠ³ΠΎ ΡΠΎΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π² ΡΡΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ.
ΠΡΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΡΡ ΠΈΠ΄ΡΡ ΠΎ Β«Π΅Π·Π΄Π΅ Π²Π΅ΡΡ ΠΎΠΌΒ» β Π½Π° Π²Π΅Π»ΠΎΡΠΈΠΏΠ΅Π΄Π΅, Π»ΠΎΡΠ°Π΄ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠΎΡΠΎΡΠΈΠΊΠ»Π΅, ΡΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» Β«rideΒ»: Β«ride a horseΒ», Β«ride a bikeΒ», Β«ride a bicycle.Β»
Π ΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²Ρ ΡΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ Π·Π° ΡΡΠ»ΡΠΌ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠΉΡΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» Β«driveΒ»: Β«to drive a car.Β»
Π‘ΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΠΈΡΡ Π»Π΅ΡΠ°ΡΡ Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠ»Π΅ΡΠ΅? ΠΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ Β«take offΒ» (Π²Π·Π»Π΅ΡΠ°ΡΡ) ΠΈ Β«landΒ» (ΠΏΡΠΈΠ·Π΅ΠΌΠ»ΡΡΡΡΡ).
ΠΠΎΠ²ΠΎΡΡ ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΠΏΠΎ Π²ΠΎΠ΄Π΅, ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ Β«sailΒ» (ΠΏΠ»ΡΡΡ, Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΏΠ°ΡΡΡΠΎΠΌ) ΠΈ Β«dockΒ» (ΠΏΡΠΈΡΠ²Π°ΡΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ, ΠΏΡΠΈΡΠ°Π»ΠΈΡΡ).
Π‘ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π°ΠΌΠΈ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ: Β«arriveΒ» (ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ²Π°ΡΡ), Β«departΒ» (ΠΎΡΡΠ°Π»ΠΈΠ²Π°ΡΡ, ΠΎΡΠ±ΡΠ²Π°ΡΡ), Β«leaveΒ» (ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ, ΡΠ΅Π·ΠΆΠ°ΡΡ), Β«takeΒ» (Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠΌ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ°, ΠΏΠΎΠ΅Ρ Π°ΡΡ Π½Π° ΡΡΠΌ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ). ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
Π§ΡΠΎΠ±Ρ Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΡΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ Β«get onΒ» (ΡΠ΅ΡΡΡ) ΠΈ Β«get offΒ» (Π²ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΠΈΠ·): Β«get on the planeΒ», Β«get off the busΒ». ΠΠΎ Π² ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Ρ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°ΠΊΡΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠΉΡΠ΅ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Β«onΒ» Β«offΒ» ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΈ Β«inΒ» ΠΈ Β«out ofΒ»:
Π Π½Π°ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠΊ Ρ ΠΎΡΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΡ Π²Π°Ρ Ρ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΡΠΌ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Β«take a rideΒ», ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΠΏΡΠΎΠ΅Ρ Π°ΡΡΡΡ, ΠΏΡΠΎΠΊΠ°ΡΠΈΡΡΡΡΒ»:
ΠΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΠ²ΡΠΈΡΡ Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠΌ Π²ΠΎΠΊΠ°Π±ΡΠ»ΡΡΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π±ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ.
Π Π°ΡΡΠΎΠΏΠΎΡΡΡ
departure β ΠΎΡΠ»ΡΡ
exit β Π²ΡΡ ΠΎΠ΄
check-in desk β ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½Π°Ρ ΡΡΠΎΠΉΠΊΠ°
arrival β ΠΏΡΠΈΠ±ΡΡΠΈΠ΅
nursery β ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΠ° ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈ ΠΈ ΡΠ΅Π±ΡΠ½ΠΊΠ°
baggage carousel β ΡΡΠ΅ΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π±Π°Π³Π°ΠΆΠ°
boarding β ΠΏΠΎΡΠ°Π΄ΠΊΠ°
boarding pass β ΠΏΠΎΡΠ°Π΄ΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ°Π»ΠΎΠ½
carry-on bag / hand luggage β ΡΡΡΠ½Π°Ρ ΠΊΠ»Π°Π΄Ρ
ticket β Π±ΠΈΠ»Π΅Ρ
passport β ΠΏΠ°ΡΠΏΠΎΡΡ
reservation β Π±ΡΠΎΠ½Ρ
flight β ΡΠ΅ΠΉΡ
overweight β ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅Ρ
waiting room β ΠΏΠ°ΡΡΠ°ΠΆΠΈΡΡΠΊΠΈΠΉ Π·Π°Π», Π·Π°Π» ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΡ
gate β Π²ΡΡ ΠΎΠ΄
customs supervision β ΡΠ°ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ
destination β ΠΏΡΠ½ΠΊΡ Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ
ΠΠ° Π²ΠΎΠΊΠ·Π°Π»Π΅
booking/ticket office β ΠΊΠ°ΡΡΠ° ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΈ Π±ΡΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π±ΠΈΠ»Π΅ΡΠΎΠ²
trolley β ΡΠ΅Π»Π΅ΠΆΠΊΠ° Π΄Π»Ρ Π±Π°Π³Π°ΠΆΠ°
porter β Π½ΠΎΡΠΈΠ»ΡΡΠΈΠΊ
compartment β ΠΊΡΠΏΠ΅
restaurant / buffet / dining car β ΠΎΠ±Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π²Π°Π³ΠΎΠ½, Π²Π°Π³ΠΎΠ½ ΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠ°Π½
timetable / indicator board β ΡΠ°ΡΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²ΠΎΠ²
seat β ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ
penalty fare β ΠΏΠ΅Π½Ρ Π·Π° Π½Π΅ΠΎΠΏΠ»Π°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠΎΠ΅Π·Π΄
carriage β Π²Π°Π³ΠΎΠ½
railway line β ΡΠ΅Π»ΡΡΡ
railway station β ΠΏΠ°ΡΡΠ°ΠΆΠΈΡΡΠΊΠ°Ρ ΡΡΠ°Π½ΡΠΈΡ
express train β ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄-ΡΠΊΡΠΏΡΠ΅ΡΡ
ticket barrier β ΡΡΡΠ½ΠΈΠΊΠ΅Ρ
Π’ΠΎΠΏ 10 ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ» ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Ρ The
ΠΠ° ΠΊΠΎΡΠ°Π±Π»Π΅
ΠΠ·ΡΡΠΈΠ² ΡΡΡ ΡΡΠ°ΡΡΡ, Π²Ρ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ Β«ΡΠ°ΠΌΠΎΠ»ΡΡΒ» ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ, Π½ΠΎ ΠΈ Π±Π΅Π· ΡΡΡΠ΄Π° ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠΏΡΠΎΡΠΈΡΡ ΠΏΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΡΠ»Π΅ΡΠ°/ΠΏΡΠΈΠ±ΡΡΠΈΡ, Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ ΡΠ΅ΠΉΡΠ° ΠΈ ΡΠ°ΠΊ Π΄Π°Π»Π΅Π΅. Π‘ΠΌΠ΅Π»ΠΎ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΠΉΡΠ΅ΡΡ ΠΏΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΡΠΉΡΠ΅ Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Ρ EnglishDom. ΠΡΡΠ°Π»ΠΈΡΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ? Π’ΠΎΠ³Π΄Π° ΡΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΈΡΠΈΡΠ΅ Π½Π°ΡΠΈΠΌ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΎΡΠ°ΠΌ! ΠΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π½Π°ΠΉΡΠΈ Π²ΡΡ ΠΎΠ΄ ΠΈΠ· ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ, Π½ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ ΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»ΡΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΠΎΠΏΡΡΠΎΠΌ ΠΏΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΠΉ.
See you soon and have a nice trip! But don’t trip π
ΠΠ°ΠΊ ΡΡΠΈΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Π΅ Π½Π° ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ
ΠΠ΅Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ? Π‘ΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈ Π²
Hello ladies and gentlemen! ΠΡΠ»ΠΈ Π²Ρ Π΄ΠΎ ΡΠΈΡ ΠΏΠΎΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠΉΡΠ΅ ΠΎΡΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΊΡ, ΡΡΠΎ Ρ Π²Π°Ρ Π½Π΅Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π½Π° ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΌΠ°ΠΉΡΠ΅, ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π²Ρ ΡΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π΄ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΈΠ· Π΄ΠΎΠΌΠ° Π½Π° ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ½ΠΎ. ΠΡΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Π° Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ Ρ ΠΎΡΡ Π±Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ°ΡΠ° ΡΡΠ΄Π° ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ°ΡΠ° ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΠΆΠ΅ 5 ΡΠ°ΡΠΎΠ² Π² Π½Π΅Π΄Π΅Π»Ρ. ΠΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΎΠΊΠ°ΡΠΊΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ ΠΏΡΠ°Π²Π΄Π° Π»ΠΈ?
Π’Π°ΠΊ ΡΡΠΎ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΡΡΠ°ΡΠΈΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π° Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Ρ Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ 8 ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠ² ΡΠ»ΡΡΡΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ. ΠΡΠ°ΠΊ. ΠΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡΠ΅ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎ ΠΈΠ·ΡΡΠ°ΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π² ΠΏΡΡΠΈ. Letβs go!
ΠΠΎΠ΄ΠΊΠ°ΡΡΡ
ΠΡΠ»ΠΈ Π²Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΡ ΠΊ ΡΠΈΠΏΡ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π»ΡΡΡΠ΅ ΡΡΠ²Π°ΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ Π½Π° ΡΠ»ΡΡ β Π°ΡΠ΄ΠΈΠ°Π»Ρ, ΡΠΎ Π²Π°ΠΌ ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΉΠ΄ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ°ΡΡΡ. ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡ ΡΠΌΠ°ΡΡΡΠΎΠ½ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ»Π°Π½ΡΠ΅Ρ, Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΡΠ°ΠΉΠ» Π½Π° Π»ΡΠ±ΡΡ ΠΏΠΎΠ½ΡΠ°Π²ΠΈΠ²ΡΡΡΡΡ Π²Π°ΠΌ ΡΠ΅ΠΌΡ, Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Ρ ΠΎΡ ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΈ ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΌ Π°ΠΊΡΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ Π΄ΠΎ Π½Π°ΡΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ°ΡΠ΅ΠΉ ΠΎ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠΈ ΡΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΠΊΠΈ. ΠΡΠ»ΠΈ ΠΊ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ°ΡΡΡ ΠΈΠ΄ΡΡ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π΅Π³ΠΎ. Π’Π°ΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡΡΡ ΠΌΠΈΠ½ΠΈ-ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Π±ΠΎΡ ΡΡΠ°Π·, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΡ ΡΡΠ»ΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅.
ΠΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌ Π²Π°ΠΌ ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΡΡΡ ΡΠΎ ΡΠΏΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ°ΡΡΠΎΠ² Π΄Π»Ρ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ:
ΠΡΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ°ΡΡΡ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΉΠ΄ΡΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Ρ , ΠΊΡΠΎ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅Ρ ΡΡΠΈΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Ρ , ΠΊΡΠΎ ΠΏΠ»ΠΎΡ ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π½Π° ΡΠ»ΡΡ . ΠΡΠ΅ ΠΌΠΈΠ½ΠΈ-ΡΡΠΎΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΡ ΠΎΠ΄ΡΡ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅.
ΠΠΎΠ΄ΠΊΠ°ΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ² ΠΈ ΠΌΠ΅Π»ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ². Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π²Π΅Π΄ΡΡΡΡ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅. Π ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΡΠΆΠ΄Π°ΡΡΡΡ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΈΠ· ΡΠΈΠ»ΡΠΌΠΎΠ² ΠΈ Π»ΡΠ±ΠΈΠΌΡΠ΅ ΡΡΡΠΎΡΠΊΠΈ ΠΈΠ· ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½. ΠΡ ΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Ρ, Π²Ρ Π½Π΅ ΠΎΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΡ ΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ΄ΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ.
ΠΡΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ°ΡΡΡ Π΄Π»Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ½ΡΡΡΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ. ΠΠ΅Π΄ΡΡΠΈΠ΅ Π½Π° BBC Radio ΠΎΠ±ΡΡΠΆΠ΄Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΡΡ ΡΡΡΠΈΠ½Ρ. ΠΠ°ΠΆΠ΄Π°Ρ Π·Π°ΠΏΠΈΡΡ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ 6 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ. ΠΠ°ΠΊ ΡΠ°Π· Π΅ΡΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π° Π½Π° ΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°ΠΉ π
Π’ΠΎΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ°ΡΡ ΠΎΡ BBC, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π²ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΡ Π½Π΅Π΄Π΅Π»Ρ. ΠΠ° Π½Π΅ΠΌ ΡΠ°Π·Π±ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠ°Π·Ρ ΠΈ ΡΠ»Π΅Π½Π³. Π‘ Π½ΠΈΠΌ Π²Ρ ΠΏΡΠΎΠΊΠ°ΡΠ°Π΅ΡΠ΅ Π²Π°Ρ speaking ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ Π²Π°Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊ ΡΠΎΠΌΡ, Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ Π½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠ°.
ΠΠΎΠ΄ΠΊΠ°ΡΡ Π²ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ, ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΡΠΊ Π’ΠΎΠΌΠΏΡΠΎΠ½ β ΠΊΠΎΡΡ ΠΈ ΡΡΠ΅Π½Π΄Π°ΠΏ-ΠΊΠΎΠΌΠΈΠΊ. ΠΡΠΎΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΠΏΠ°ΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠΈΡΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅Π±Π΅ Π½Π°ΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΡ ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ½ΠΈΡΠ΅.
EnglishDom Podcast
ΠΡ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΠ΅ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΠ°Π·Π±ΠΈΡΠ°Π΅ΠΌ ΡΠ»Π΅Π½Π³, ΡΡΠ°Π·ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ, ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌ Π°ΠΊΡΠ΅Π½ΡΡ Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ. ΠΠ΄Π΅ΠΌ Π²Π°Ρ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ Π½Π°ΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΡΠΈΠΊΠΎΠ² π
20 ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ² (Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ)
ΠΠΈΠ΄Π΅ΠΎΡΡΠΎΠΊΠΈ
Π’Π°ΠΊΠΎΠΉ Π²ΠΈΠ΄ ΠΏΡΠΎΠΊΠ°ΡΠΊΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π°ΠΊΡΡΠ°Π»Π΅Π½. ΠΠ° YouTube ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΡΡΠΎΠΊΠΎΠ² ΠΎΡ Π½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΠΈΡ Π²ΡΠ΅ Π½ΡΠ°Π½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π·Π²ΡΠΊΠΎΠ², ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ» Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ ΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΡΡΠΈΡ ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΏΠΎΡ ΠΎΠΆΠΈΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ Π²ΡΠΎΠ΄Π΅ say, speak, talk ΠΈ tell. ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ Π½ΠΎΠ²ΠΎΡΡΠΈ, ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ²ΡΡ Π»ΡΠ±ΠΈΠΌΡΡ Π°ΠΊΡΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ Talk Show. ΠΡΠ΅ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΡ ΠΎΡ Π²Π°ΡΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ².
ΠΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΈ Π°ΡΠ΄ΠΈΠΎΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ
ΠΡΠ»ΠΈ Π²Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΡ ΠΊ Π»ΡΠ΄ΡΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠΈΠ΄ΡΡ, ΡΡΠΊΠ½ΡΠ²ΡΠΈΡΡ Π½ΠΎΡΠΎΠΌ Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρ, Π²ΠΎΠ·ΡΠΌΠΈΡΠ΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ. ΠΡΡΡΠ΅ Π½Π°ΡΠ°ΡΡ Ρ ΡΠΎΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π²Ρ ΡΠΆΠ΅ ΡΠΈΡΠ°Π»ΠΈ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ. Π’Π°ΠΊ Π²Π°ΠΌ ΡΠΎΡΠ½ΠΎ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ΅Π½ ΡΡΠΆΠ΅Ρ ΠΈ Π²Ρ Π»Π΅Π³ΡΠ΅ Π±ΡΠ΄Π΅ΡΠ΅ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΡ Π½ΠΎΠ²ΡΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉΡΠ΅ Π°Π΄Π°ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ. ΠΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌ Π½Π°ΡΠ°ΡΡ Ρ ΡΡΠΎΠ²Π½Ρ Pre-Intermediate ΠΈ ΠΏΠΎΠ½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡΡ Π²ΡΡΠ΅. Π ΡΠ΅ΠΌ, ΠΊΡΠΎ Ρ ΠΎΡΠ΅Ρ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ Π°ΡΠ΄ΠΈΠΎΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ, Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΏΠ»ΠΎΡ ΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π½Π° ΡΠ»ΡΡ , ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ Π½Π°ΡΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ.
ΠΠ°Π·ΡΠ²Π°ΠΉΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ·Π²ΡΡΠΈΠ²Π°ΠΉΡΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ
ΠΡ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°Π»ΠΈ ΡΠ°ΠΊΡΡ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΡΡΡ, ΡΡΠΎ Π½Π°ΡΠΈ ΠΌΡΡΠ»ΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π·Π²ΡΡΠ°Ρ Π»ΡΡΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΎΠ³ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΠ°Ρ ΡΠ΅ΡΡ? ΠΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ, ΡΡΠΎ Π½Π°Ρ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠΉ Π°ΠΏΠΏΠ°ΡΠ°Ρ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΠΊ ΠΊ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌΡ ΡΠ·ΡΠΊΡ ΠΈ Π½Π°ΠΌ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎ Π±ΡΡΡΡΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΡΠΎΠΈΡΡΡΡ Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π½Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ. ΠΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ Π² ΠΈΠ³ΡΡ describe everything you see (ΠΎΠΏΠΈΡΠΈ Π²ΡΠ΅, ΡΡΠΎ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡΡ), ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²Ρ Π΅Π΄ΠΈΡΠ΅ Π² ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅, Π²Π΅Π΄Π΅ΡΠ΅ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ Π½Π° ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ.
ΠΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΡΠ°ΡΡ Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ²: Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΠΎ, ΡΡΠΎΡΡΠ°Ρ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄, Π·Π΅Π±ΡΠ°, ΡΠ²Π΅ΡΠΎΡΠΎΡ, ΠΏΠ°ΡΠΊΠΎΠ²ΠΊΠ°. Π ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΡΠ΅ ΡΡΠΎ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ? ΠΠ°ΡΠ΅ΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΡΡΠΎΠΈΡΡ ΡΠ΅Π»ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. The black cat is crossing the road at the traffic light. Heβs parking his car on the backstreet.
ΠΠΊΡΡΠΆΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅Π±Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅Π΄ΠΈΡΠ΅ Π²Π°Ρ ΡΠΌΠ°ΡΡΡΠΎΠ½ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ»Π°Π½ΡΠ΅Ρ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ. Π‘ΠΊΠ°ΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²Π°ΠΌ ΡΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠΈΡΡ/Π²ΡΡΡΠΈΡΡ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΡ. ΠΡΡΠ°ΡΠΈ, ΠΌΡ ΡΠΆΠ΅ ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΠΈ ΠΎΠ± ΡΡΠΎΠΌ Π² ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ 6 ΠΏΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π΄Π»Ρ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ². ΠΡΠΌΠ°Π΅ΠΌ, Π²Ρ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅ΡΠ΅ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Π±Ρ ΡΡΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅.
ΠΠΎΡΡΡΠΎΠΉΡΠ΅ Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΠΈΠΉ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ
ΠΡ ΡΠ°ΡΡΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ ΡΠ°ΠΌΠΈ Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ: ΡΡΡΠΎΠΈΠΌ ΠΏΠ»Π°Π½Ρ, ΠΎΠ±ΡΡΠΆΠ΄Π°Π΅ΠΌ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΡΠ΅Π΄ΡΠ΅Π΅ Π·Π° Π΄Π΅Π½Ρ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π° Π½Π΅Π΄Π΅Π»Ρ, ΠΏΡΡΠ°Π΅ΠΌΡΡ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ Π²ΡΠ±ΠΎΡ. ΠΡΠ΅ ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅. Π’Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΡΠΏΡΠ°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡΠΌ, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²Π°ΠΌ Π±ΡΡΡΡΠ΅Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡ Ρ ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ. ΠΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉΡΠ΅. ΠΠ°ΠΌ ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡ!
ΠΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΠΈΠ΅ Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΡ
ΠΡΠ»ΠΈ Π²Ρ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΠ΅ ΠΊΡΡΡΡ ΠΏΠΎ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΎ Ρ Π²Π°Ρ ΡΠΎΡΠ½ΠΎ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½Π΅Π΅ Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅. ΠΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΡΡΡΠΈΡΠ΅ Π΄Π΅ΡΡΡΠΎΠΊ Π½ΠΎΠ²ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈΠ· ΡΡΠΎΠΊΠ°, ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ ΠΏΠΎ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ΅. ΠΠΎ Π²ΠΎΡ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΡΡΠ΅ Π² Π΄Π²ΠΈΠΆΡΡΠΈΠΌΡΡ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅ Π½Π΅ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅ΠΌ. ΠΡΠΎ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎ.
ΠΠ΅ΡΠ½ΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ
ΠΡΠΎΡ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΡΠΊΠΎΡΠ΅Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Ρ , ΠΊΡΠΎ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π·Π° ΡΡΠ»Π΅ΠΌ. ΠΡΠ±Π΅ΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π²Ρ Π»ΡΠ±ΠΈΡΠ΅, ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΠΉΡΠ΅ Π³ΡΠΎΠΌΠΊΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠΌΠ΅Π»ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΡ Π»ΡΠ±ΠΈΠΌΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈ. ΠΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠΈΡΠ΅ ΡΠ΅Π±Π΅ Π½Π°ΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΡΠΉΡΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ. ΠΡΡΠ°ΡΠΈ, Ρ Π½Π°Ρ Π² Π±Π»ΠΎΠ³Π΅ Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π½Π°ΠΉΡΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΡ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°ΠΌΠΈ, ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ ΠΎ Π»ΡΠ±ΠΈΠΌΡΡ Π°ΡΡΠΈΡΡΠ°Ρ ΠΈ ΠΎΡΡΡΠ²ΠΊΠΈ ΠΈΠ· ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ²ΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ.
ΠΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ (ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°)
ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π·Π° ΡΡΠ»Π΅ΠΌ ΠΏΠΎ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Ρ ΠΠΈΠΌΡΠ»Π΅ΡΠ°
ΠΡΠ° ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ° ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°Π· ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΡΠ²Π»Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΡΡΠ°Π½ΠΈΡ. ΠΠ·ΡΡΠ°Π΅ΠΌΡΠΉ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π» ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΠΊΡΡΡΠ΅ Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ΅ΠΉ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΈΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π² Π²Π°ΡΠ΅ΠΌ ΡΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠΈ. ΠΠ°Π½ΡΡΠΈΡ ΠΏΠΎ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄Ρ ΠΠΈΠΌΡΠ»Π΅ΡΠ° Π΄Π»ΡΡΡΡ ΠΏΠΎ 30 ΠΌΠΈΠ½ΡΡ. ΠΠ°ΠΊ ΡΠ°Π· Π½Π° ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠΎΠ·Π³ Π³ΠΎΡΠΎΠ² Π²ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΡΡΡ Π² ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΡΠ΅ΠΆΠΈΠΌ. ΠΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ΅ ΡΠ°Π²Π½ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ Π±Ρ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Ρ ΡΡΠ΅ΡΠΎΠΌ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΡΡ Π·Π° Π΄ΠΎΡΠΎΠ³ΠΎΠΉ.
ΠΡΠΎΡΠ΅ΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠ΅ ΠΠΈΠΌΡΠ»Π΅ΡΠ° ΡΠ΅ΠΌ-ΡΠΎ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ Ρ Π΄ΠΈΠΊΡΠΎΡΠΎΠΌ. ΠΡ Π±ΡΠ΄Π΅ΡΠ΅ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°ΡΡ Π½Π° Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ, ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΡΡΡ Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠΆΠ΅ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ. ΠΠΎΠ»Π³ΠΎ ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ Π½Π΅ Π±ΡΠ΄Π΅ΠΌ. ΠΡΠ»ΠΈ Π²Ρ Ρ ΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ±Π»ΠΈΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΡΡΡ Ρ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠΎΠΉ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΡΠΎ Π² Π½Π°ΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ ΠΠ΅ΡΠΎΠ΄ ΠΠΈΠΌΡΠ»Π΅ΡΠ°: ΡΠ΅ΡΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΠ±Π·ΠΎΡ
ΠΠΎ Ρ ΠΎΡΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΡΡ Π²Π°ΡΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎ Π½Π° Π½Π°Ρ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄, Π΄Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π°ΡΠ΄ΠΈΠΎΠΊΡΡΡΡ Π½Π΅ ΡΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌΡ ΡΠ·ΡΠΊΡ. ΠΠ°Π½ΡΡΠΈΡ Π·Π° ΡΡΠ»Π΅ΠΌ Π±ΡΠ΄ΡΡ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½Ρ ΠΎΡΠ΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠ°ΠΊΡΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ.
ΠΠΎ Π΄Π°Π²Π°ΠΉΡΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ Π·Π°Π±ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΎ ΠΏΠ»ΡΡΠ°Ρ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ:
Π Π»ΡΠ±ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΡΡΠΎΡ Π²ΠΈΠ΄ ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ. ΠΡΠΎΡΠ»ΡΡΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ°ΡΡΠΎΠ², Π°ΡΠ΄ΠΈΠΎΠΊΠ½ΠΈΠ³ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΎΠΊΠΎΠ² Π² ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΠΎΡΠ»ΡΠΆΠΈΡΡ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠΌ Π·Π°Π½ΡΡΠΈΡΠΌ, Π½ΠΎ Π½Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΠΈΡ .
ΠΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠ° ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π³Π΄Π΅ Π²Ρ ΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ΅ΡΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌ Π½Π°Π²ΡΠΊΠ°ΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°: ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π°ΡΠ΄ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎ, ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ°ΠΌΡΠΌ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ. ΠΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌ Π²Π°ΠΌ ΡΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ Π·Π°Π½ΡΡΠΈΡ Ρ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ ΠΈ Π°ΡΠ΄ΠΈΠΎΠΊΡΡΡΡ. Π’ΠΎ Π΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡ ΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ΅ΠΌΡ Ρ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ, Π²Ρ ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π΅Π΅ Π·Π°ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΈΡΡ, ΠΏΡΠΎΡΠ»ΡΡΠ°Π² Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π» Π² ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π΅. ΠΡΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄Π΅ ΠΊ ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΈΠΉ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°Ρ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π³Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½.
ΠΠ°Π΄Π΅Π΅ΠΌΡΡ, Π½Π°ΡΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²Π°ΠΌ Π² ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ. ΠΡ Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠΉ ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ ΠΌΠΈΠ½ΡΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π½Π° Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Ρ. ΠΠ΅ Π·Π°Π±ΡΠ²Π°ΠΉΡΠ΅ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ°ΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠΉΡΠ΅ Π»ΡΠ±ΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ»ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π°Π²ΡΠΊΠΎΠ² Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅.
EnglishDom #Π²Π΄ΠΎΡ Π½ΠΎΠ²Π»ΡΠ΅ΠΌΠ²ΡΡΡΠΈΡΡ
Π Π΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ Π² ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π΅ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ
ΠΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ°ΠΉΡ ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΎΡΠ° ΠΠ½Π°ΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΠ°Π»ΡΠ΅Π²ΠΎΠΉ
ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π° ΡΠ΅ΠΌΡ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ
ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠ°Ρ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ° Π½Π° ΡΠ΅ΠΌΡ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ. Π¦Π΅Π»Ρ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ Π²ΡΡΡΠΈΡΡ ΡΠ°ΠΌΡΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΊΠΎΠΌΡΠΎΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ, Π½Π°ΡΡΠΈΡΡΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΎΠ½ΠΊΠΎΡΡΠΈ Π² ΠΏΠ»Π°Π½Π΅ Β«ΠΌΠ°Π½Π΅Π²ΡΠΎΠ²Β» ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅Ρ Π°ΡΡ, ΠΎΡΡΠ΅Ρ Π°ΡΡ, Π²ΡΠ΅Ρ Π°ΡΡ ΠΈ Ρ.Π΄.
Π Π΅ΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΎΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°
1. ΠΡΠΊΡΡΡΡ/Π·Π°ΠΊΡΡΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ
2. Π‘Π°Π΄ΠΈΡΡΡΡ Π² ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ
3. ΠΡΠΈΡΡΠ΅Π³Π½ΡΡΡ/ΠΎΡΡΡΠ΅Π³Π½ΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Ρ
4. ΠΠ°Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ/ΡΠΎΡΠΌΠΎΠ·ΠΈΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ
5. ΠΠ°ΡΠΊΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ
6. ΠΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΡ/ΠΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΡ
7. ΠΠ°Π³ΡΡΠ·ΠΈΡΡ/ΡΠ°Π·Π³ΡΡΠ·ΠΈΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ
8. ΠΠ°Π½Π΅Π²ΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ
9. Π‘ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ
10. ΠΠΎΡΠΎΠΆΠ½Π°Ρ ΠΏΡΠΎΠ±ΠΊΠ° / ΡΠ°Ρ ΠΏΠΈΠΊ
11. Π§Π°ΡΡΠΈ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ
12. ΠΠ²Π°ΡΠΈΡ
13. ΠΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ
Car and Driving Vocabulary
1. ΠΡΠΊΡΡΡΡ/Π·Π°ΠΊΡΡΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ
unlock the car β ΠΎΡΠΊΡΡΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ
lock the doors β Π·Π°ΠΊΡΡΡΡ Π΄Π²Π΅ΡΠΈ
2. Π‘Π°Π΄ΠΈΡΡΡΡ Π² ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ
get in the car β ΡΠ°Π΄ΠΈΡΡΡ Π² ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ
get out of the car β Π²ΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΠΈΠ· ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ
3. ΠΡΠΈΡΡΠ΅Π³Π½ΡΡΡ/ΠΎΡΡΡΠ΅Π³Π½ΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Ρ
put on/fasten your seatbelt β Π½Π°Π΄Π΅ΡΡ/ΠΏΡΠΈΡΡΠ΅Π³Π½ΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Ρ Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ
take off your seatbelt β ΠΎΡΡΡΠ΅Π³Π½ΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Ρ Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ
4. ΠΠ°Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ/ΡΠΎΡΠΌΠΎΠ·ΠΈΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ
start the car β Π·Π°Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ
put it into drive β Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠΈ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ
hit the gas β Π½Π°ΠΆΠ°ΡΡ Π½Π° Π³Π°Π·
step on the brake β Π½Π°ΠΆΠ°ΡΡ Π½Π° ΡΠΎΡΠΌΠΎΠ·Π°
brake the car β ΡΠΎΡΠΌΠΎΠ·ΠΈΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ
turn on the handbrake β Π²ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΡΡΡΠ½ΠΈΠΊ
change gears β ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ
put it into low gear β ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ ΡΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ
take off / release the handbrake β ΠΎΡΠΏΡΡΠΊΠ°ΡΡ ΡΡΠΊΠΎΡΡΠΊΡ
5. ΠΠ°ΡΠΊΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ
a parking β ΠΏΠ°ΡΠΊΠΎΠ²ΠΊΠ°, ΡΡΠΎΡΠ½ΠΊΠ°
a parking lot β ΠΏΠ°ΡΠΊΠΎΠ²ΠΊΠ°, ΡΡΠΎΡΠ½ΠΊΠ°
duration of parking is limited β ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΏΠ°ΡΠΊΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½ΠΎ
paid parking β ΠΏΠ»Π°ΡΠ½Π°Ρ ΠΏΠ°ΡΠΊΠΎΠ²ΠΊΠ°
put the car on a meter β ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ Π½Π° ΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΡΡ ΠΏΠ°ΡΠΊΠΎΠ²ΠΊΡ
the parking fees β ΠΏΠ»Π°ΡΠ° Π·Π° ΠΏΠ°ΡΠΊΠΎΠ²ΠΊΡ
free parking β Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½Π°Ρ ΠΏΠ°ΡΠΊΠΎΠ²ΠΊΠ°
park a car β ΠΏΠ°ΡΠΊΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ
put it into park β ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π½Π° ΠΏΠ°ΡΠΊΠΎΠ²ΠΊΡ
parking ticket β ΡΡΡΠ°Ρ Π·Π° ΠΏΠ°ΡΠΊΠΎΠ²ΠΊΡ
6. ΠΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΡ/ΠΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΡ
turn on your lights β Π²ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΡΠ²Π΅Ρ
turn on the hazard lights β Π²ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΡ Π°Π²Π°ΡΠΈΠΉΠ½ΡΠ΅ ΠΎΠ³Π½ΠΈ
turn down the heating β Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΎΡΠΎΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅
put on the heating β Π²ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΠΎΡΠΎΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅
put the windows up β ΠΏΠΎΠ΄Π½ΡΡΡ ΠΎΠΊΠ½ΠΎ
put the windows down β ΠΎΠΏΡΡΡΠΈΡΡ ΠΎΠΊΠ½ΠΎ
turn on the air conditioning in the car β Π²ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠ½Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π΅Ρ Π² ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π΅
turn off the air conditioning in the car β Π²ΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠ½Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π΅Ρ Π² ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π΅
7. ΠΠ°Π³ΡΡΠ·ΠΈΡΡ/ΡΠ°Π·Π³ΡΡΠ·ΠΈΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ
load the car β Π·Π°Π³ΡΡΠ·ΠΈΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ, ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ Π²Π΅ΡΠΈ Π² ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ
unload the car β ΡΠ°Π·Π³ΡΡΠ·ΠΈΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ, Π²ΡΡΠ°ΡΠΈΡΡ Π²Π΅ΡΠΈ ΠΈΠ· ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ
ΠΡΡ, ΡΡΠΎ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π·Π½Π°ΡΡ ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ
ΠΠ°ΡΠ΅ΠΌ Π½Π°ΠΌ Π½ΡΠΆΠ΅Π½ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ? Π§ΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ! ΠΡΠ΅ ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΡΡ Ρ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ, ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ Ρ ΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠΈΡΡ Π² ΠΊΡΡΡΠΎΠΉ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅Ρ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠΈ Π½ΠΎΠ²ΡΡ Π΄ΡΡΠ·Π΅ΠΉ.
Π‘ΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡΡ Π΄ΠΎ Π±Π΅ΡΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, Π½ΠΎ ΡΠ°ΠΌΠ°Ρ ΠΏΡΠΈΡΡΠ½Π°Ρ ΡΠ°ΡΡΡ β ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΊΠΈ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΡΡΡΠ°Π½Ρ. ΠΠ± ΡΡΠΎΠΌ ΠΌΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ!
ΠΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ Ρ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΊΠΈ Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠ»Π΅ΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄Π΅, Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ΄Π½Π°Ρ ΡΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΈΡΠΊΠ° ΡΠΎΠΉΠ΄Π΅Ρ. ΠΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅, ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌ ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΡΡ Π±ΡΠΊΠ²Π°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ. ΠΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡΡΡΡΡ Π΄ΠΎΠΌΠ° ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΡΡΠΆΠΎΠΉ ΡΡΡΠ°Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΡΡΠ½ΡΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ°!
ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ°
Π‘ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π±Π΅ΡΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ: ΠΎΡ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ°Π½Π΅ΠΉ Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΊΠΎΡΠ°Π±Π»Π΅ΠΉ SpaceX (Π½Π°Π΄Π΅Π΅ΠΌΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΊ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΠ°ΡΡ ΡΠΆΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡΡΡΡπ). ΠΠΎ Π² ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ°ΠΌΡΠΌΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΠ½Π½ΡΠΌΠΈ:
Bicycle | ΠΠ΅Π»ΠΎΡΠΈΠΏΠ΅Π΄ |
Boat | ΠΠΎΠ΄ΠΊΠ° |
Bus | ΠΠ²ΡΠΎΠ±ΡΡ |
Car | ΠΠ°ΡΠΈΠ½Π° |
Coach | Π’ΡΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ³ΠΎΡΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΉ Π°Π²ΡΠΎΠ±ΡΡ |
Ferry | ΠΠ°ΡΠΎΠΌ |
Local train / suburban train | ΠΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ |
Motorbike / motorcycle | ΠΠΎΡΠΎΡΠΈΠΊΠ» |
Plane | Π‘Π°ΠΌΠΎΠ»Π΅Ρ |
Ship | ΠΠΎΡΠ°Π±Π»Ρ |
Taxi | Π’Π°ΠΊΡΠΈ |
Train | ΠΠΎΠ΅Π·Π΄ |
Tram | Π’ΡΠ°ΠΌΠ²Π°ΠΉ |
Trolleybus | Π’ΠΎΠ»Π΅ΠΉΠ±ΡΡ |
Π Π½Π΅ Π·Π°Π±ΡΠ΄Π΅ΠΌ ΠΏΡΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ! ΠΠ½ΠΎ Π΅ΡΡΡ Π±ΡΠΊΠ²Π°Π»ΡΠ½ΠΎ Π² ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ ΠΊΡΡΠΏΠ½ΠΎΠΌ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π΅, ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ. Π ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ΅ ΡΠΊΠ°ΠΆΡΡ subway, Π° Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΡ tube ΠΈΠ»ΠΈ underground
ΠΠ»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠ΅ Ρ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌ
Π§ΡΠΎΠ±Ρ ΠΊΡΠ΄Π°-ΡΠΎ Π΄ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΡΡ, Π½Π΅ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ Π·Π½Π°ΡΡ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ°. ΠΠ΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ Π΅ΡΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ!
- Go by car / ship / train / plane Go by foot Go on horse (Π’Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΡ ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΡΠΈΠ΄ΠΈΠΌ ΡΠ²Π΅ΡΡ
Ρ Π»ΠΎΡΠ°Π΄ΠΈ)
ΠΠ±ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅! ΠΡ Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌ Π² ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ»Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡΠΆΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ°.
ΠΠ½ΠΈ Π½Π΅ Π½ΡΠΆΠ½Ρ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ by ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΠ°ΠΌ Π½Π΅ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ, Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π΅ ΠΌΡ ΠΏΡΠΈΠ΅Ρ Π°Π»ΠΈ (ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ, ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ, ΠΈΠ»ΠΈ Β«Π²ΠΎΠ½ ΡΠΎΠΉ ΡΠΈΠ½Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠΉΒ»). ΠΠΌΠ΅Π΅Ρ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ°ΠΌ Π²ΠΈΠ΄ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ°.
You can get to us by car, train or by air. | ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΡΡ Π΄ΠΎ Π½Π°Ρ Π½Π° ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π΅, ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎ Π²ΠΎΠ·Π΄ΡΡ Ρ (Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠ»Π΅ΡΠ΅) |
Not always its possible to go by car β especially in city center | ΠΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π΅ΡΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠ΅Ρ Π°ΡΡ Π½Π° ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π΅, ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Π² ΡΠ΅Π½ΡΡΠ΅ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π° (ΠΠ΄Π΅ΡΡ Π½Π΅ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠΎ Π±ΡΠ΄ΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ) |
Hang up the phone and get in the taxi | ΠΠΎΠ²Π΅ΡΡ ΡΡΡΠ±ΠΊΡ ΠΈ ΡΠ°Π΄ΠΈΡΡ Π² ΡΠ°ΠΊΡΠΈ |
John, get out of the car and get in the front seat | ΠΠΆΠΎΠ½, Π²ΡΠ»Π΅Π·Π»ΠΈ ΠΈΠ· ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ ΠΈ ΡΡΠ΄Ρ Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π΅ ΡΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ |
ΠΠ°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΠ΅, ΡΡΠΎ ΠΌΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΈ on ΠΈ off ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌ, ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌ Ρ Π½ΠΈΠΌΠΈ Π½Π΅ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½Π΅Ρ.
Π₯ΠΎΡΡ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΡΡΠ° ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΠ° Π½Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π½Π°: ΠΠ²ΡΠΎΠ±ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π±ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π² 11.30. ΠΠ½ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π² Π§ΠΈΠΊΠ°Π³ΠΎ
ΠΠΎ Π½Π° ΡΡΠΎΠΌ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Π½Π΅ Π·Π°ΠΊΠ°Π½ΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ. Π‘ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π°ΠΌΠΈ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ. ΠΠ°Π²Π°ΠΉΡΠ΅ ΠΈΡ ΡΠΎΠΆΠ΅ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠΌ:
depart | ΠΡΠ±ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΎΡΠΊΡΠ΄Π°-ΡΠΎ |
disembark | Π‘Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ (Ρ ΠΊΠΎΡΠ°Π±Π»Ρ) |
dock | ΠΡΠΈΡΠ°Π»ΠΈΡΡ (Π½Π° ΠΊΠΎΡΠ°Π±Π»Π΅) |
drive (a bus /train/Ρar) | ΠΠ΅ΡΡΠΈ (Π°Π²ΡΠΎΠ±ΡΡ, ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄, ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ) |
embark | Π‘Π°Π΄ΠΈΡΡΡΡ (Π½Π° ΠΊΠΎΡΠ°Π±Π»Ρ), Π²ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ |
fly | ΠΠ΅ΡΠ΅ΡΡ (Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠ»Π΅ΡΠ΅) |
land | ΠΡΠΈΠ·Π΅ΠΌΠ»ΠΈΡΡΡΡ (Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠ»Π΅ΡΠ΅) |
leave | ΠΠΎΠΊΠΈΠ΄Π°ΡΡ |
ride (a horse/bicycle) | ΠΠ·Π΄ΠΈΡΡ Π²Π΅ΡΡ ΠΎΠΌ (Π½Π° Π»ΠΎΡΠ°Π΄ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π²Π΅Π»ΠΎΡΠΈΠΏΠ΅Π΄Π΅) |
sail | ΠΠ»ΡΡΡ, Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΏΠ°ΡΡΡΠΎΠΌ |
take off | ΠΠ·Π»Π΅ΡΠ°ΡΡ |
ΠΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ°
Π’Π΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΠΌΡ Π·Π½Π°Π΅ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΠΎ Π΅ΠΆΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΡΡ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΊΠ°Ρ Π½Π° ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°ΠΊΡΠΈ. ΠΠΎ ΠΏΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΎΠΆΠ΅ Ρ ΠΎΡΠ΅ΡΡΡ! Π ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Π² ΠΎΡΠΏΡΡΠΊ ΠΌΡ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΠΌΡΡ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄Π΅, ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π΅, ΡΠ°ΠΌΠΎΠ»Π΅ΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΡΠ°Π±Π»Π΅.
Π Π² ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Π½Π°ΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ°. ΠΡ Π΅Ρ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π²Ρ ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΠΎ ΡΠ΅Π±Ρ ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΈ Π² Π°ΡΡΠΎΠΏΠΎΡΡΡ, ΠΈ Π½Π° Π²ΠΎΠΊΠ·Π°Π»Π΅.