Неприятности с машиной нодди
Дорогу Нодди
По состоянию на 2005 год американская версия начала транслироваться публичным вещанием (PBS) в США получасовыми частями. Эта версия имела продлённый формат: она состояла из двух 12-минутных частей и нового материала. В дополнение к эпизодам истории с участием Нодди и его друзей, формат на PBS включал две 3-минутные программные врезки (интерстициальные программы), видеоклипы и футажи британской телеведущей Наоми Уилкинсон с передачи «Milkshake!». [2] Интерстициальная программа «Скажите это с Нодди» обучала различным иностранным словам от имени персонажа-робота по имени Whizz (озвученного Мэттом Хиллом). Хотя большинство из персонажей Нодди были переозвучены с удалением их английского акцента, в речи самой Наоми присутствует сильный английский акцент и в разговоре используются британские английские слова и фразы. Показ сопровождался песнями на музыку Mark Sayer-Wade и слова Джуди Ротман.
Сериал о персонаже Нодди, маленьком деревянном мальчике, живущем в стране игрушек в маленьком провинциальном городке в Англии. Игрушки оживают и Нодди испытывает ряд нескончаемых приключений, попадая в смешные, а иногда и сложные ситуации. Основные персонажи включают в себя сержанта дядю Вилли, сержанта Брести и медведя Тесси. Британский сериал в целом, является седьмой телевизионной адаптацией персонажа, созданного Энид Блайтон, и состоит лишь из 12-минутных частей. Основной аудиторией являются дети дошкольного возраста. [3]
Страна | Года | Телеканал | Эфир | Сезон |
---|---|---|---|---|
с 2003 по 2005 год | СТС | Воскресенье в разное время | ||
с 2011 года — по настоящее время | TiJi | По будням и выходным в разное время | ||
c 2015 года — по настоящее время | К1 |
Студия SD Entertainment в своём пресс-релизе писала, что: «этот новый сериал введёт новое положение дел в современные технологии анимации. Это усовершенствование, используя последние разработки расширенной компьютерной 3D графики, сделает любимого детского классика ещё более привлекательным для следующего поколения. [Компания] SD будет создавать и проектировать 100 оригинальных эпизодов». [7]
Сериал удостоен Дневной премии «Эмми» на церемонии 13 мая 2000 года в номинации «За выдающиеся достижения в проектировании/дизайне костюмов» («Outstanding Achievement in Costume Design/Styling») — за работу дизайнера костюмов Juul Haalmeyer. [8] [9]
Сьюзан Шеридан (1992-2000; Приключения Нодди в игрушечной стране)
Кэтрин Дишер (1998-2000)
Эдвард Чун (2002-2003; версия для Великобритании)
Дэвид А. Кэй (2005-2007; американская версия)
Тереза Галлахер (2009)
Луи Эшборн Серкис (2016-2020; британская версия)
Валин Шиней (2016-2020; американская версия)
Брижит Лекордье (1992-по настоящее время; Франция)
Александра Роевска (1992-2004; Польша)
Юко Мита (1992-2009; Япония)
СОДЕРЖАНИЕ
Нодди
Остальные игрушки могут услышать его приближение по характерному звуку «Parp Parp» из автомобильного гудка и звону колокольчика на его синей шляпе. Часто он использует свою машину, чтобы посетить все места в стране игрушек. Когда его бизнес такси не так хорошо, или когда ему нужна помощь, Нодди обращается к Big Ears. Большие Уши часто дают ему то, что ему нужно. Иногда Нодди позволяет людям заставить его кивать в обмен на мелочи, такие как утреннее молоко.
Нодди добрый и честный, но он часто попадает в неприятности либо из-за собственного недопонимания, либо из-за того, что кто-то, обычно один из озорных гоблинов Хитрого или Гоббо, сыграл с ним злую шутку. Он очень по-детски понимает мир и в результате часто сбивается с толку. Например, в первой книге Нодди Нодди и Большие Уши строят дом Нодди для одного. Нодди предлагает сначала построить крышу на случай дождя. Без понимания силы тяжести или необходимости в опорах для крыши это для него совершенно логично. По мере продолжения сериала Нодди становится мудрее, но при этом не теряет своего обаяния и милой наивности.
Вдохновение
Говорят, что Энид Блайтон черпала вдохновение для Нодди в деревне Стадленд в Дорсете, где она отдыхала практически каждое лето. Небольшая рощица недалеко от Стадленда называлась Нодди-Вуд. PC Рэй Рон, с которым Блайтон познакомился, когда был в ритме, стал увековеченным как PC Plod в книгах Noddy и национальный архетип плосконогого медного человека.
Символы
Основные персонажи
Повторяющиеся персонажи
Второстепенные персонажи
Нодди книги
Ура маленькому Нодди
Нодди и его машине.
Здесь снова Нодди!
Молодец, Нодди!
Нодди идет в школу
Нодди на берегу моря
Нодди попадает в беду
Нодди и волшебная резинка
Вы, забавный маленький Нодди,
Нодди встречает Деда
Мороза Нодди и Медведя Тесси,
будь храбрым, маленький Нодди!
Нодди и Bumpy-Dog действительно
выглядят, Noddy
ты хороший друг, Noddy
Noddy имеет приключение
Noddy идет в Sea
Noddy и Bunkey Поднимите
настроение, Little Noddy!
Нодди идет на ярмарку
Мистер Плод и Маленький Нодди
Нодди, Тутлз
Нодди и самолет
24 оригинальных книги Нодди Энид Блайтон были опубликованы в период с 1949 по 1963 год. Хармсен Ван дер Бик проиллюстрировал первые 7 книг Нодди. После смерти Бика в 1953 году оригинальный стиль поддержали иллюстраторы Роберт Тиндалл, Питер Винк, Мэри Брукс и Роберт Ли.
(Всего 24 в комплекте)
Отдельная книга: Нодди и большие уши (1952)
Телевизионные постановки и инкарнации
Адаптации
Осенью 2004 года компания Chorion создала серию из 100 новых двухминутных рекламных роликов. Эти межстраничные объявления под названием Say it With Noddy показывают, что Нодди изучает слова на разных иностранных языках. Они также представили нового друга Нодди Виза из Деревни Роботов, который нажимает кнопку на своей груди, чтобы воспроизвести записи носителей языка, говорящих, что Нодди должен был выучить новые иностранные слова. Межстраничные объявления показывались в рекламных паузах на Five и использовались как сегменты для американского выпуска шоу на PBS и Sprout.
Другие СМИ
« Трансформеры» от IDW представили персонажа «Толкателя», робота, который основан на Нодди визуально и явно трансформируется в классическую машину Нодди.
В эпизоде « Последнего летнего вина» все персонажи одеты как сказочные персонажи для парада. Смайлер одет как Нодди вместе с уменьшенной версией его машины, чтобы буксировать надувной замок с остальными персонажами на нем, но он сдулся, пока они принимали участие.
Производные виды использования
Связь Нодди с чтением маленьких детей привела к тому, что «Нодди» иногда используется как прилагательное, означающее «мелкий или тривиальный» (сравните с « Микки Маус »), например, в компьютерном программировании : « Эта одновременная подпрограмма линейного уравнения выходит из строя на случай Нодди, когда n = 1, но в остальном он работает »или« Не забудьте проверить все случаи Нодди ».
Смотрите также
Toytown был радиосериалом BBC для детей, транслировавшимся в рамках программы «Час детей» на домашнем обслуживании с 1929 года. В нем был показан Ларри Ягненок в качестве главного героя.
Дорогу Нодди
По состоянию на 2005 год американская версия начала транслироваться публичным вещанием (PBS) в США получасовыми частями. Эта версия имела продлённый формат: она состояла из двух 12-минутных частей и нового материала. В дополнение к эпизодам истории с участием Нодди и его друзей, формат на PBS включал две 3-минутные программные врезки (интерстициальные программы), видеоклипы и футажи британской телеведущей Наоми Уилкинсон с передачи «Milkshake!». [2] Интерстициальная программа «Скажите это с Нодди» обучала различным иностранным словам от имени персонажа-робота по имени Whizz (озвученного Мэттом Хиллом). Хотя большинство из персонажей Нодди были переозвучены с удалением их английского акцента, в речи самой Наоми присутствует сильный английский акцент и в разговоре используются британские английские слова и фразы. Показ сопровождался песнями на музыку Mark Sayer-Wade и слова Джуди Ротман.
Сериал о персонаже Нодди, маленьком деревянном мальчике, живущем в стране игрушек в маленьком провинциальном городке в Англии. Игрушки оживают и Нодди испытывает ряд нескончаемых приключений, попадая в смешные, а иногда и сложные ситуации. Основные персонажи включают в себя сержанта дядю Вилли, сержанта Брести и медведя Тесси. Британский сериал в целом, является седьмой телевизионной адаптацией персонажа, созданного Энид Блайтон, и состоит лишь из 12-минутных частей. Основной аудиторией являются дети дошкольного возраста. [3]
Страна | Года | Телеканал | Эфир | Сезон |
---|---|---|---|---|
с 2003 по 2005 год | СТС | Воскресенье в разное время | ||
с 2011 года — по настоящее время | TiJi | По будням и выходным в разное время | ||
c 2015 года — по настоящее время | К1 |
Студия SD Entertainment в своём пресс-релизе писала, что: «этот новый сериал введёт новое положение дел в современные технологии анимации. Это усовершенствование, используя последние разработки расширенной компьютерной 3D графики, сделает любимого детского классика ещё более привлекательным для следующего поколения. [Компания] SD будет создавать и проектировать 100 оригинальных эпизодов». [7]
Сериал удостоен Дневной премии «Эмми» на церемонии 13 мая 2000 года в номинации «За выдающиеся достижения в проектировании/дизайне костюмов» («Outstanding Achievement in Costume Design/Styling») — за работу дизайнера костюмов Juul Haalmeyer. [8] [9]
Сьюзан Шеридан (1992-2000; Приключения Нодди в игрушечной стране)
Кэтрин Дишер (1998-2000)
Эдвард Чун (2002-2003; версия для Великобритании)
Дэвид А. Кэй (2005-2007; американская версия)
Тереза Галлахер (2009)
Луи Эшборн Серкис (2016-2020; британская версия)
Валин Шиней (2016-2020; американская версия)
Брижит Лекордье (1992-по настоящее время; Франция)
Александра Роевска (1992-2004; Польша)
Юко Мита (1992-2009; Япония)
СОДЕРЖАНИЕ
Нодди
Остальные игрушки могут услышать его приближение по характерному звуку «Parp Parp» из автомобильного гудка и звону колокольчика на его синей шляпе. Часто он использует свою машину, чтобы посетить все места в стране игрушек. Когда его бизнес такси не так хорошо, или когда ему нужна помощь, Нодди обращается к Big Ears. Большие Уши часто дают ему то, что ему нужно. Иногда Нодди позволяет людям заставить его кивать в обмен на мелочи, такие как утреннее молоко.
Нодди добрый и честный, но он часто попадает в неприятности либо из-за собственного недопонимания, либо из-за того, что кто-то, обычно один из озорных гоблинов Хитрого или Гоббо, сыграл с ним злую шутку. Он очень по-детски понимает мир и в результате часто сбивается с толку. Например, в первой книге Нодди Нодди и Большие Уши строят дом Нодди для одного. Нодди предлагает сначала построить крышу на случай дождя. Без понимания силы тяжести или необходимости в опорах для крыши это для него совершенно логично. По мере продолжения сериала Нодди становится мудрее, но при этом не теряет своего обаяния и милой наивности.
Вдохновение
Говорят, что Энид Блайтон черпала вдохновение для Нодди в деревне Стадленд в Дорсете, где она отдыхала практически каждое лето. Небольшая рощица недалеко от Стадленда называлась Нодди-Вуд. PC Рэй Рон, с которым Блайтон познакомился, когда был в ритме, стал увековеченным как PC Plod в книгах Noddy и национальный архетип плосконогого медного человека.
Символы
Основные персонажи
Повторяющиеся персонажи
Второстепенные персонажи
Нодди книги
Ура маленькому Нодди
Нодди и его машине.
Здесь снова Нодди!
Молодец, Нодди!
Нодди идет в школу
Нодди на берегу моря
Нодди попадает в беду
Нодди и волшебная резинка
Вы, забавный маленький Нодди,
Нодди встречает Деда
Мороза Нодди и Медведя Тесси,
будь храбрым, маленький Нодди!
Нодди и Bumpy-Dog действительно
выглядят, Noddy
ты хороший друг, Noddy
Noddy имеет приключение
Noddy идет в Sea
Noddy и Bunkey Поднимите
настроение, Little Noddy!
Нодди идет на ярмарку
Мистер Плод и Маленький Нодди
Нодди, Тутлз
Нодди и самолет
24 оригинальных книги Нодди Энид Блайтон были опубликованы в период с 1949 по 1963 год. Хармсен Ван дер Бик проиллюстрировал первые 7 книг Нодди. После смерти Бика в 1953 году оригинальный стиль поддержали иллюстраторы Роберт Тиндалл, Питер Винк, Мэри Брукс и Роберт Ли.
(Всего 24 в комплекте)
Отдельная книга: Нодди и большие уши (1952)
Телевизионные постановки и инкарнации
Адаптации
Осенью 2004 года компания Chorion создала серию из 100 новых двухминутных рекламных роликов. Эти межстраничные объявления под названием Say it With Noddy показывают, что Нодди изучает слова на разных иностранных языках. Они также представили нового друга Нодди Виза из Деревни Роботов, который нажимает кнопку на своей груди, чтобы воспроизвести записи носителей языка, говорящих, что Нодди должен был выучить новые иностранные слова. Межстраничные объявления показывались в рекламных паузах на Five и использовались как сегменты для американского выпуска шоу на PBS и Sprout.
Другие СМИ
« Трансформеры» от IDW представили персонажа «Толкателя», робота, который основан на Нодди визуально и явно трансформируется в классическую машину Нодди.
В эпизоде « Последнего летнего вина» все персонажи одеты как сказочные персонажи для парада. Смайлер одет как Нодди вместе с уменьшенной версией его машины, чтобы буксировать надувной замок с остальными персонажами на нем, но он сдулся, пока они принимали участие.
Производные виды использования
Связь Нодди с чтением маленьких детей привела к тому, что «Нодди» иногда используется как прилагательное, означающее «мелкий или тривиальный» (сравните с « Микки Маус »), например, в компьютерном программировании : « Эта одновременная подпрограмма линейного уравнения выходит из строя на случай Нодди, когда n = 1, но в остальном он работает »или« Не забудьте проверить все случаи Нодди ».
Смотрите также
Toytown был радиосериалом BBC для детей, транслировавшимся в рамках программы «Час детей» на домашнем обслуживании с 1929 года. В нем был показан Ларри Ягненок в качестве главного героя.
Дорогу Нодди
По состоянию на 2005 год американская версия начала транслироваться публичным вещанием (PBS) в США получасовыми частями. Эта версия имела продлённый формат: она состояла из двух 12-минутных частей и нового материала. В дополнение к эпизодам истории с участием Нодди и его друзей, формат на PBS включал две 3-минутные программные врезки (интерстициальные программы), видеоклипы и футажи британской телеведущей Наоми Уилкинсон с передачи «Milkshake!». [2] Интерстициальная программа «Скажите это с Нодди» обучала различным иностранным словам от имени персонажа-робота по имени Whizz (озвученного Мэттом Хиллом). Хотя большинство из персонажей Нодди были переозвучены с удалением их английского акцента, в речи самой Наоми присутствует сильный английский акцент и в разговоре используются британские английские слова и фразы. Показ сопровождался песнями на музыку Mark Sayer-Wade и слова Джуди Ротман.
Сериал о персонаже Нодди, маленьком деревянном мальчике, живущем в стране игрушек в маленьком провинциальном городке в Англии. Игрушки оживают и Нодди испытывает ряд нескончаемых приключений, попадая в смешные, а иногда и сложные ситуации. Основные персонажи включают в себя сержанта дядю Вилли, сержанта Брести и медведя Тесси. Британский сериал в целом, является седьмой телевизионной адаптацией персонажа, созданного Энид Блайтон, и состоит лишь из 12-минутных частей. Основной аудиторией являются дети дошкольного возраста. [3]
Страна | Года | Телеканал | Эфир | Сезон |
---|---|---|---|---|
с 2003 по 2005 год | СТС | Воскресенье в разное время | ||
с 2011 года — по настоящее время | TiJi | По будням и выходным в разное время | ||
c 2015 года — по настоящее время | К1 |
Студия SD Entertainment в своём пресс-релизе писала, что: «этот новый сериал введёт новое положение дел в современные технологии анимации. Это усовершенствование, используя последние разработки расширенной компьютерной 3D графики, сделает любимого детского классика ещё более привлекательным для следующего поколения. [Компания] SD будет создавать и проектировать 100 оригинальных эпизодов». [7]
Сериал удостоен Дневной премии «Эмми» на церемонии 13 мая 2000 года в номинации «За выдающиеся достижения в проектировании/дизайне костюмов» («Outstanding Achievement in Costume Design/Styling») — за работу дизайнера костюмов Juul Haalmeyer. [8] [9]